Merge remote-tracking branch 'origin/master'

This commit is contained in:
Unknown
2018-02-13 21:36:02 +00:00
16 changed files with 109 additions and 109 deletions

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
[admin-commands]
name=Admin Befehle
tooltip=Sehr mächtige Befehle sind hier geschrieben
no-info-file=Kein Informations Ordner wurde gefunden
message=Bitte wähle einen Spieler und eine Aktion zum ausführen, stell sicher dass es der richtige ist!
warning=Achtung, Dieser Spieler hat einen höheren Rang als du selbst, weswegen du seinen Rang nicht ändern kannst.
short-reason=Achtung, Dies ist ein sehr kurzer Grund. Bitte Versuch mehr Informationen zu geben.
rank-high=Dieser Spieler hat einen hohen Rang, Bitte benutze nur Ingame Befehle gegen diese Person wenn du dir sicher bist!
invalid=Der Spieler oder die Action war ungültig. Bitte versuch es noch einmal!
name=Admin-Befehle
tooltip=Die mächtigsten Befehle sind hier zuhause.
no-info-file=Die Informationsdatei wurde nicht gefunden.
message=Wähle einen Spieler und eine Aktion. Stell vor dem Ausführen sicher, dass der Richtige ist!
warning=Achtung, dieser Spieler hat einen höheren Rang als du selbst, weshalb du seinen Rang nicht ändern kannst.
short-reason=Achtung, dies ist ein sehr kurzer Grund. Bitte versuche, mehr Informationen anzugeben.
rank-high=Dieser Spieler hat einen hohen Rang. Bitte benutze nur Ingame-Befehle gegen diese Person, wenn du dir sicher bist!
invalid=Der Spieler oder die Aktion war ungültig. Bitte versuche es noch einmal!
take-action= Ergreife Maßnahme
tooltip-ban=Banne Spieler
tooltip-kick=Kicke Spieler
tooltip-jail= Versiegele Spieler im Gefängnis
tooltip-go-to=Geh zu Spieler
tooltip-bring=Bringe den Spieler
tooltip-jail=Sperre Spieler ins Gefängnis
tooltip-go-to=Gehe zum Spieler
tooltip-bring=Bringe den Spieler zu dir

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
[announcements]
name=Ankündigung
tooltip=Sende eine Ankündigung zu Spielern
tooltip=Eine Ankündigung an Spieler senden
sent-to=Dies wurde zu __1__ gesendet
sent-by=Dies wurde von __1__ vom Rang __2__ gesendet
select-rank=Diese Nachricht wird gesendet zu:
sent-by=Dies wurde von __1__ mit Rang __2__ gesendet
select-rank=Diese Nachricht wird gesendet an:

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
[auto-message]
players-online=Es sind __1__ Spieler online.
map-time=Dieses Spiel is seit __1__ am laufen.
line-8=Schreibe /help <command> für mehr Informationen
join-us=Bitte folge uns auf:
line-8=Schreibe /help <command> für mehr Informationen.
join-us=Folge uns auf:
discord=Discord: https://discord.me/explosivegaming
website=Website: explosivegaming.nl
custom-commands=Wir benutzen selbstgemachte Befehle wie /tag und /report
read-readme=Stelle sicher dass du das Liesmich gelesen hast (oben linkes FrageZeichen)
website=Webseite: explosivegaming.nl
custom-commands=Wir benutzen eigene Befehle wie /tag und /report
read-readme=Stelle sicher, dass du das Liesmich gelesen hast (Fragezeichen oben Links)

View File

@@ -1,3 +1,3 @@
[capsules]
used=Du benutztest __1__ und hast einige deiner eigenen oder anderer Spielern dessen Gebäude damit getroffen, Bitte sei aufmerksamer, zum Glück ist kein Schaden dabei entstanden.
nuke=Atombomben sind nicht erlaubt für deinen Rang. Tut uns leid aber so beugen wir Griefer vor.
used=Du hast __1__ benutzt und damit Gebäude von eigenen oder anderen Spielern getroffen. Bitte sei aufmerksamer! Zum Glück ist kein Schaden dabei entstanden.
nuke=Atombomben sind nicht erlaubt für deinen Rang. Tut uns Leid, aber so beugen wir Griefer vor.

View File

@@ -1,22 +1,22 @@
[commands]
unauthorized=401 - Unbefugt:Zugang verweigert weil sie keinen Zugriff auf diese Befehle haben
unauthorized=401 - Unbefugt: Zugang verweigert. Du hast keinen Zugriff auf diese Befehle!
invalid-inputs=ungültige Eingabe, /__1__ __2__
invalid-range=ungültige Reichweite, Min: __1__, Max: __2__
invalid-length=ungültige Länge, Max: __1__
invalid-player=ungültiger Spieler Name, __1__ ,Versuch "Tab" zu benutzen damit sich der Name automatisch vervollständigt
offline-player=Der betroffene Spieler ist offline, Befehl konnte nicht ausgeführt werden
dead-player=Der betroffene Spieler ist Tod, Befehl konnte nicht ausgeführt werden
command-ran=Befehl ausgeführt
invalid-player=ungültiger Spieler Name, __1__ , Versuche "Tab" zu benutzen, damit sich der Name automatisch vervollständigt.
offline-player=Der betroffene Spieler ist offline, Befehl konnte nicht ausgeführt werden.
dead-player=Der betroffene Spieler ist Tod, Befehl konnte nicht ausgeführt werden.
command-ran=Befehl ausgeführt.
[ranking]
all-rank-print=[Alle]: __1__
rank-print=[__1__]: __2__
rank-up=__1__ wurde befördert zu __2__ von __3__
rank-down=__1__ wurde degradiert zu __2__ von __3__
rank-given=Dier wurde der __1__ Rang zugeteilt!
tag-reset=Deine Spitzname wurde aufgrund eine Rang wechsels zurückgesetzt
rank-given=Dir wurde der Rang __1__ zugeteilt!
tag-reset=Dein Spitzname wurde aufgrund eines Rangwechsels zurückgesetzt.
[gui]
unauthorized=401 - Unbefugt: Zugang verweigert weil sie keinen Zugriff auf diese Befehle haben
cant-open=Du kannst diese Klappbox nicht öfnen aufgrund von, Grund: __1__
cant-open-no-reason=Du kannst diese Klappbox gerade nicht öffnen
unauthorized=401 - Unbefugt: Du hast keinen Zugriff auf diese Befehle!
cant-open=Du kannst dieses Menü nicht öffnen, Grund: __1__
cant-open-no-reason=Du kannst dieses Menü gerade nicht öffnen.

View File

@@ -1,29 +1,29 @@
[game-settings]
name=Spiel Einstellungen
tooltip=Erlaubt das modifizieren von Spiel Einstellungen. Bitte mit bedacht benutzen.
name=Spieleinstellungen
tooltip=Erlaubt das Modifizieren von Spieleinstellungen. Bitte mit Bedacht benutzen.
basic-name=Einfache Einstellungen
basic-tooltip=Diese Einstellungen sind ohne Probleme veränderbar, sie verursachen keine großen Probleme im Nach hinein.
basic-message=Diese Einstellungen sind Fraktionsweite Einstellungen, welche genutzt werden können um das Spiel zu vereinfachen und es angenehmer für jedermann zu machen.
basic-tooltip=Diese Einstellungen sind ohne Probleme veränderbar, sie verursachen keine großen Probleme im nachhinein.
basic-message=Dies sind fraktionsweite Einstellungen, welche genutzt werden können um das Spiel zu vereinfachen und es für Alle angenehmer zu machen.
advanced-name=Erweiterte Einstellungen
advanced-tooltip=Diese Einstellungen sollten nicht von Leuten benutzt werden die nicht wissen was sie tun.
advanced-tooltip=Diese Einstellungen sollten nicht von Leuten benutzt werden, die nicht wissen was sie tun.
advanced-message=Bitte ändere keine dieser Einstellungen ausser du bist dir 100% sicher was sie tun,lass game.speed allein, da es einen viel größeren Effekt hat als du denkst.
personal-name=Persöhnliche Einstellungen
personal-tooltip=Diese Einstellungen betreffen nur deinen Spieler, wenn man dich beim cheaten erwischt bist du auf dich allein gestellt.
personal-message=Diese Einstellungen betreffen nur deinen eigenen Spieler, übertreib es nicht ansonsten geht die Gefahr aus dass dich normale Spieler (gierige Kleinkinder) dabei erwischen (und rumheulen).
personal-name=Persönliche Einstellungen
personal-tooltip=Diese Einstellungen betreffen nur deinen Spieler. Wenn man dich beim cheaten erwischt bist du auf dich allein gestellt.
personal-message=Diese Einstellungen betreffen nur deinen Spieler, übertreib es nicht ansonsten besteht die Gefahr, dass dich normale Spieler (gierige Kleinkinder) dabei erwischen (und rumheulen).
sure=Bist du dir Sicher?!
effect-mining-speed=Abbau geschwindigkeit
effect-craft-speed=Herstell Geschwindigkeit
effect-running-speed=Lauf Geschwindigkeit
effect-build-distance=Bau Distanz
effect-reach-distance=Arm Reichweite
effect-bot-speed=Roboter Geschwindigkeit
effect-lab-speed=Labor Geschwindigkeit
effect-stack-bonus=Stapel Bonuss
effect-quickbar-count=Hotbar Anzahl
effect-inventory-size=Inventar Größe
effect-mining-prod=Abbau produktivität
effect-game-speed=Spiel Geschwindigkeit
effect-save=Speichere Spiel
effect-mining-speed=Abbaugeschwindigkeit
effect-craft-speed=Herstellgeschwindigkeit
effect-running-speed=Laufgeschwindigkeit
effect-build-distance=Baudistanz
effect-reach-distance=Armreichweite
effect-bot-speed=Robotergeschwindigkeit
effect-lab-speed=Laborgeschwindigkeit
effect-stack-bonus=Stapelnonuss
effect-quickbar-count=Anzahl Schnellleistenelemente
effect-inventory-size=Inventargröße
effect-mining-prod=Abbauproduktivität
effect-game-speed=Spielgeschwindigkeit
effect-save=Spiel speichern
effect-reload-effects=Effekte neu laden
effect-reload-map=Minimap neu laden
effect-kill-biters=Töte alle Beisser

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
[inventory-search]
low=Dein Inventar wurde durchsucht und __1__ wurde entfernt.
med=Dein Inventar wurde durchsucht und __1__ wurde entfernt, Dier wird hiermit eine warnung erteilt bitte versuche es nicht erneut.
high=Dein inventar wurde durchsucht und __1__ wurde gefunden, dies ist auf GAR KEINEN Fall erlaubt, Dein Inventar wurde zum Spawn transferiert.
med=Dein Inventar wurde durchsucht und __1__ wurde entfernt. Dir wird hiermit eine Warnung erteilt! Versuche es nicht erneut!
high=Dein inventar wurde durchsucht und __1__ wurde gefunden, dies ist auf GAR KEINEN Fall erlaubt, dein Inventar wurde zum Spawnpunkt transferiert.

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
[player-list]
tooltip=verkleinere die Spieler Liste, Rechts-klicke einen Spieler für Informationen über ihn.
tooltip=Verkleinere die Spielerliste. Rechtsklicke einen Spieler für Informationen über ihn.
format-nil=__1__ - __2__
format=__1__ - __2__ - __3__
no-info-file=Keine Informationen wurden gefunden
no-info-file=Es wurden keine Informationen gefunden.

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
[polls]
name=Polls
tooltip=View Old Polls
no-poll=No Old Polls
end=Poll Just Ended: __1__
winner=__1__ had the most votes.
time-left=You will have __1__s to pick.
name=Umfragen
tooltip=Alte Umfragen ansehen
no-poll=Keine alten Umfragen
end=Die Umfrage hat gerade geendet: __1__
winner=__1__ hatte die meisten Stimmen.
time-left=Du hast noch __1__s um deine Wahl zu erfassen.

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
[rank-changer]
name=Rang wechsler
tooltip=Wechsle den Rang eines niedriger geranktem Spielers.
no-info-file=Keine Informationen wurden gefunden
message=Bitte wähle einen Spieler und einen Rang, Du kannst nur Spielern mit niedrigerem Rang einen neuen Rang geben.
warning=Achtung, Dieser Spieler hat einen höheren Rang als du also kannst du seinen Rang nicht ändern.
rank-high=Dieser Spieler hat einen höheren Rang als du, Rang wechsel fehlgeschlagen!
name=Rangwechsel
tooltip=Setze den Rang eines niedriger gerankten Spielers.
no-info-file=Es wurde keine Informationsdatei gefunden.
message=Bitte wähle einen Spieler und einen Rang. Du kannst nur Spielern mit niedrigerem Rang einen anderen Rang geben.
warning=Achtung, dieser Spieler hat einen höheren Rang als du. Du kannst seinen Rang nicht ändern.
rank-high=Dieser Spieler hat einen höheren Rang als du, Rangwechsel fehlgeschlagen!
invalid=Der Spieler oder der Rang ist ungültig, bitte versuche es erneut!
set-rank=Setzte Spieler Rang
set-rank=Setze Spielerrang

View File

@@ -28,14 +28,14 @@ links-cap3=Steam:
links-cap4=Patreon:
servers-name=Servers
servers-tooltip=Info on our other servers
servers-singleline=Welcome to the Explosive Gaming Community!
servers-singleline=Welcome to the Explosive Gaming Community! S1-S3 are staggered resets.
servers-format=S__1__: __2__
servers-cap1=Public
servers-des1=A place for all players, this map reset every 24h.
servers-cap2=Standard
servers-des2=Before you play make sure you understand the game, reset every 48h.
servers-cap3=Pro
servers-des3=A pure mega base server, reset every 7 days and a password is needed to join.
servers-des1=A place for all players, this map reset every 72H At 16:00 UTC.
servers-cap2=Public
servers-des2=A place for all players, this map reset every 72H At 16:00 UTC.
servers-cap3=Public
servers-des3=A place for all players, this map reset every 72H At 16:00 UTC.
servers-cap4=Modded
servers-des4=A modded server not much to say, just download the mods to play. Link on Discord for members.
servers-cap5=Events
@@ -65,4 +65,4 @@ rules-rule16=Do not complain about lag, low fps and low ups or other things like
rules-rule17=Do not ask for rank, our ranks are synced with discord, admins cant give ranks.
rules-rule18=Do not advertise other servers unless you are a trusted server owner.
rules-rule19=Report any one who breaks the rules.
rules-rule20=Use common sense and what an admin says goes.
rules-rule20=Use common sense and what an admin says goes.

View File

@@ -1,12 +1,12 @@
[rockets]
name=Rocket Info
tooltip=List of details about the rockets sent.
none=No rockets have been sent yet.
name=Raketeninfo
tooltip=Detailliste über gestartete Raketen.
none=Es wurden noch keine Rakten gestartet.
nan=NaN
sent=Rockets Sent: __1__
first=First Lanuched At: __1__
last=Last Launch Took: __1__
time=Average Launch Time: __1__
fastest=Fastest Launch: __1__
milestones=Milestones:
sent=Gestartete Raketen: __1__
first=Erster Start: __1__
last=Dauer bis zum letzten Start: __1__
time=Durchschnittliche Starzeit: __1__
fastest=Schnellster Start: __1__
milestones=Meilensteine:
format=__1__: __2__

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
[science]
name=Science Info
tooltip=List of details about science packs.
total=Packs Made:
time=Packs Per Minute:
name=Wissenschaftsinfo
tooltip=Detailliste über Wissenschaftspakete
total=Gemachte Pakete:
time=Pakete pro Minute:
format=__1__: __2__
science-pack-1=Red
science-pack-2=Green
science-pack-3=Blue
military-science-pack=Military
production-science-pack=Production
high-tech-science-pack=High Tech
space-science-pack=Space
none=No science packs have been made yet.
science-pack-1=Rot
science-pack-2=Grün
science-pack-3=Blau
military-science-pack=Militär
production-science-pack=Produktion
high-tech-science-pack=Hochtechnologie
space-science-pack=Weltraum
none=Es wurden noch keine Wissenschaftspakete gemacht.

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
[tasklist]
name=Task List
tooltip=What jobs need to be done round the factory.
none=There are no tasks to do right now, ask a member to add some.
name=Taskliste
tooltip=Welche Aufgaben müssen rund um die Fabrik erledigt werden?
none=Es sind aktuell keine Tasks erfasst, frage einen Member um einen hinzuzufügen.

View File

@@ -1,3 +1,3 @@
[tree-decon]
player-print=You are not allowed to do this yet, You require the Regular rank, you must play for at least 3 hours
rank-print=__1__ tried to deconstruct something.
player-print=Du darfst dies noch nicht entfernen. Du benötigst dazu den Rang Regular, den du nach 3 Stunden auf dem Server automatisch erhältst.
rank-print=__1__ versuchte etwas zu entfernen.

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
[warp-system]
name=Warp List
tooltip=A list of warp points.
remove-tooltip=Remove Warp Point
go-to-tooltip=Go To
cooldown=You Must Wait For The Cooldown, Time Left: __1__
cooldown-zero=You Cooldown Has Expired, YOu Can Use Warp Points Again.
name-used=That Name Is Already Taken
not-on-warp=You Are Not On A Warp Point Right Now, You Must Be On A Warp Point To Go To One.
tooltip=Die Liste mit den Warp-Punkten
remove-tooltip=Entferne Warp-Punkt
go-to-tooltip=Gehe zu Warp-Punkt
cooldown=Warte, bis der Cooldown abgelaufen ist. Verbleibende Zeit: __1__
cooldown-zero=Dein Cooldown ist abgelaufen, du kannst jetzt wieder Warp-Punkte verwenden.
name-used=Dieser Name ist schon vergeben.
not-on-warp=Du bist nicht auf einem Warp-Punkt. Gehe auf einen Warp-Punkt, um zu einem anderen zu springen.