Files
factorio-scenario-ExpCluster/exp_legacy/module/locale/zh-CN/gui.cfg

231 lines
10 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
[player-list]
main-tooltip=用戶名單
open-action-bar=選項
close-action-bar=關閉選項
reason-confirm=確認原因
reason-entry=輸入原因
goto-player=傳送到用戶
bring-player=傳送用戶到自己
report-player=舉報用戶
warn-player=警告用戶
jail-player=監禁用戶
kick-player=踢除用戶
ban-player=封禁用戶
afk-time=__1__% 地圖時間\n上次移動: __2__
open-map=__1__ __2__\n__3__\n按下打開地圖
[rocket-info]
main-tooltip=火箭資訊
launch-tooltip=發射火箭
launch-tooltip-disabled=發射火箭 (未準備)
toggle-rocket-tooltip=取消自動發射
toggle-rocket-tooltip-disabled=啟用自動發射
toggle-section-tooltip=擴張欄
toggle-section-collapse-tooltip=收縮欄
section-caption-stats=數據
section-tooltip-stats=火箭發射數據
section-caption-milestones=里程碑
section-tooltip-milestones=里程碑達成次數
section-caption-progress=建造程度
section-tooltip-progress=火箭建造程度
progress-no-silos=你沒有火箭發射井
data-caption-first-launch=首次發射
data-tooltip-first-launch=首次發射時間
data-caption-last-launch=最後發射
data-tooltip-last-launch=最後發射時間
data-caption-fastest-launch=最快發射
data-tooltip-fastest-launch=最快發射時間
data-caption-total-rockets=總發射次數
data-tooltip-total-rockets=我方總發射次數
value-tooltip-total-rockets=__1__% 的火箭發射都在本地圖上。
data-caption-avg-launch=平均時間
data-tooltip-avg-launch=火箭發射平均時間
data-caption-avg-launch-n=平均時間 __1__
data-tooltip-avg-launch-n=__1__ 次火箭發射的平均時間
data-caption-milestone-n=里程碑 __1__
data-tooltip-milestone-n=__1__ 次火箭發射的時間
data-caption-milestone-next=N/A
data-tooltip-milestone-next=未達成
progress-x-pos=X __1__
progress-y-pos=Y __1__
progress-label-tooltip=在地圖上看
progress-launched=已發射
progress-caption=__1__ %
progress-tooltip=該火箭發射井發射了 __1__ 次
launch-failed=火箭發射失敗, 請過一會再試。
[warp-list]
main-caption=傳送陣清單 [img=info]
main-tooltip=傳送陣清單
sub-tooltip=傳送陣在 __1__ 秒內只能使用一次。 亦需在 __2__ 格之內使用\n__3__\n__4__\n__5__\n__6__\n__7__\n__8__
sub-tooltip-current= - __1__ 你目前的傳送陣;
sub-tooltip-connected= - __1__ 你可以到本傳送陣;
sub-tooltip-different= - __1__ 該傳送陣未連接;
sub-tooltip-cooldown= - __1__ 傳送冷卻中;
sub-tooltip-not_available= - __1__ 你不在傳送陣範圍;
sub-tooltip-bypass= - __1__ 你可以傳送到這裏;
too-close=無法新建傳送陣; 太接近 __1__ 了
too-close-to-water=無法新建傳送陣; 太接近水源了, 請移動 __1__ 格又或者填平該地方
too-close-to-entities=無法新建傳送陣; 太接近其他東西, 請移動 __1__ 格又或者拆除該東西
last-edit=最後由 __1__ 在 __2__ 更改\n按這在地圖上看
add-tooltip=新建傳送陣
confirm-tooltip=儲存更改
cancel-tooltip=放棄更改
edit-tooltip=現被 __1__ 修改中
edit-tooltip-none=現沒有被人修改
remove-tooltip=拆除傳送陣
timer-tooltip=請等 __1__ 秒才再次傳送
timer-tooltip-zero=你要等 __1__ 秒才可以再次傳送
goto-tooltip=到 X __1__ Y __2__
goto-bypass=到 X __1__ Y __2__ 繞行模式
goto-bypass-different-network=到 X __1__ Y __2__ 繞行模式 (不同網絡)
goto-same-warp=你已在該傳送陣
goto-different-network=該傳送陣未連接, 你可使用電纜連接
goto-cooldown=傳送冷卻中, 請等候冷卻
goto-disabled=你不在傳送陣, 請移至任意傳送陣
goto-edit=修改傳送陣圖案
[readme]
main-tooltip=資訊
welcome-tab=歡迎
welcome-tooltip=歡迎來到 APERX
welcome-general=歡迎來到 APERX; 你在這裏的時候要遵守規則。 你可以在左上方的介面找到更多資訊。 地圖時間 __2__。\n下次地圖重設: __1__
welcome-roles=我們有自訂的身份組來保護其他用戶。 所以你有機會不能使用拆除規劃器或掉東西。 身份組給予你各種權限\n你有以下身份組: __1__
welcome-chat=你可以使用 「重音符/抑音符」 鍵 (ESC 鍵 下方) - 你也可以在選項中修改按鍵。\n你目前設定為 「__CONTROL__toggle-console__」
rules-tab=規則
rules-tooltip=服務器規則
rules-general=你在本服務器遊玩即等同同意以下規則。管理員有機會就相關事項提問。你可能會因為違反規則而被封禁,你可以在 Discord 中提出反對。
rules-1=開掛或濫用漏洞將不會被容忍。
rules-2=當你找到漏洞可以通知職員。
rules-3=請在聊天室中尊重其他人。
rules-4=請不要把所有物品全部取走。
rules-5=請不要濫發信息,大量鋪設地磚,或不為箱子設置上限,浪費資源。
rules-6=當你想大量拆除原有設施前請通知其他用戶。
rules-7=請不要無故使用機器人來大量鋪設或拆除地磚,濫用主動出貨箱。
rules-8=請不要隨意移動來開大量地圖,這有助減少地圖下載時間。
rules-9=請不要無故使用全圖喇叭。
rules-10=請不要無故轉動傳送帶方向,停用傳送帶,或停止生產。
rules-11=請不要用迴旋處。 火車站尾返程則是例外。
rules-12=請跟其他人使用相同的火車組成。常用的有 1-2-12-4-2或 3-8-3即1個動車組拖2個貨車組再拖不同方向的1個動車組。
rules-13=火車必須是左上右下 (LHD)。
rules-14=禁止要求身份組,發廣告,發惡意連結。
rules-15=使用常識, 舉報違規人員,管理員有最終決定權。
commands-tab=指令
commands-tooltip=你可用的指令
commands-general=這裏有自訂的指令。你可以在下邊找到你可用的指令及其功能介紹。你可以用 /search-help 來取得更多資訊。
servers-tab=伺服器
servers-tooltip=到其他伺服器及網站的連結
servers-general=這是其中一個伺服器。你可以在下方找到其他同樣是由我們運行的伺服器資料。
servers-factorio=異星工廠伺服器
servers-1=S1
servers-d1=這個服務器定期重設。
servers-2=S2
servers-d2=這個服務器定期重設。
servers-3=S3
servers-d3=這個服務器定期重設。
servers-5=S5
servers-d5=這個服務器只為會員運行,可在 Discord 中得到更多資訊。
servers-6=S6
servers-d6=這個服務器只為會員運行,可在 Discord 中得到更多資訊。
servers-8=S8
servers-d8=這個服務器只在活動和其他時運行,可在 Discord 中得到更多資訊。
servers-connect-Offline=該服務器目前沒有在運行
servers-connect-Current=你目前所在的伺服器
servers-connect-Version=該服務器運行不同的遊戲版本: __1__
servers-connect-Password=該服務器需要密碼
servers-connect-Modded=該服務器需要下載模組
servers-connect-Online=該服務器在線
servers-external=外部連結
servers-open-in-browser=可在你的瀏覽器中打開
backers-tab=支持者
backers-tooltip=支持者
backers-general=他們為服務器運行提供了不少幫助。
backers-management=管理員
backers-staff=職員
backers-backers=議員,支持者,和夥伴
backers-active=活躍玩家
data-tab=資料
data-tooltip=所有已存資料
data-general=資料會自動存到各個服務器中。 你也可以用 /save-data 存一份副本。 也可用 /set-preference 來更改喜好。
data-settings=設定
data-statistics=數據
data-required=需要
data-misc=雜項
data-format=__1____2__
[bonus]
description=取得 / 設定 Bonus 量。
arg-amount=Bonus 數量, 0 來停用。
set=你的 Bonus 已設為 __1__。
get=你的 Bonus 為 __1__。
perm=你沒有足夠權限設多過 __1__。
display-fmms=挖掘速度
display-fmms-tooltip=勢力挖掘速度
display-frs=跑步速度
display-frs-tooltip=勢力跑步速度
display-fcs=合成速度
display-fcs-tooltip=勢力合成速度
display-fisb=儲存位
display-fisb-tooltip=勢力儲存位
display-fhb=生命
display-fhb-tooltip=勢力生命
display-frdb=到達距離
display-frdb-tooltip=勢力到達距離
display-fwrsm=機械人速度
display-fwrsm-tooltip=勢力機械人速度
display-fwrbm=機械人電力
display-fwrbm-tooltip=勢力機械人電力
display-fwrsb=械人儲存
display-fwrsb-tooltip=勢力機械人儲存
display-ffrlm=機械人生命
display-ffrlm-tooltip=勢力戰鬥機械人生命時間
[vlayer]
main-tooltip=Vlayer 介面
description-pbr=使用 Vlayer 為玩家電池充電
description-vi=Vlayer 資訊
pbr-not-running=vlayer 沒有運行
display-item-solar=[img=entity/solar-panel] 太陽能板
display-item-accumulator=[img=entity/accumulator] 蓄電池
display-current-production=[virtual-signal=signal-P] 現時產能
display-sustained-production=[virtual-signal=signal-S] 持續產能
display-max-capacity=[virtual-signal=signal-C] 電池容量
display-current-capacity=[virtual-signal=signal-E] 電池電量
display-remaining-surface-area=[virtual-signal=signal-R] 餘下土地
display-item-solar-tooltip=太陽能板數量
display-item-accumulator-tooltip=蓄電池數量
display-current-production-tooltip=現時電力產能
display-sustained-production-tooltip=持續電力產能
display-max-capacity-tooltip=電池最大容量
display-current-capacity-tooltip=現時電池電量
display-remaining-surface-area-tooltip=餘下土地。 放入堆填來增加
steel-chest-detect=沒檢測到鋼箱
steel-chest-empty=鋼箱不是空的
control-refresh=刷新列表
control-see=查看介面
control-build=建造介面
control-remove=拆除介面
result-build=建造了
result-remove=拆除了
result-interface-location=__1__ 介面在 __2__
interface-result=__1__ 在 __2__ __3__ __4__ 介面
result-unable=無法建造 __1__ 介面,因 __2__
result-multiple=檢測到多個鋼箱
result-limit=超出最大限制
result-space=空間不足
control-type-energy=電力
control-type-circuit=回路
control-type-storage-input=放入箱
control-type-storage-output=提取箱
power-on-space-research=你要研究 [technology=__1__] 在 __2__ 級 才可使用太空平台 vlayer 功能。
enter=現在進入 vlayer 區域選擇
exit=已進入 vlayer 區域選擇
[toolbar]
main-caption=工具箱
main-tooltip=工具箱設定\n選上來設定喜好
reset=重設
toggle=啟用喜好
move-up=向上
move-down=向下