mirror of
https://github.com/PHIDIAS0303/ExpCluster.git
synced 2025-12-27 19:45:22 +09:00
* Create base-damage.cfg * Update base-damage.cfg * spellfix grievers changed to griefers * Create admin.cfg needs editing * Create announcements.cfg * Update announcements.cfg * needs translatoin * needs translation still in English * needs translation * needs translation * Create inventory-search.cfg * translation fixed not much more to write * translation fixed * needs translation * needs translation * needs translation * needs translation * needs translation * needs translation * needs translation * needs translation * needs translation * translation fixed * unfinishied * Translation mostly fixed Couldnt find the right words to correctly translate the emotions and genuine feelings behind "loops" and #fear the aids", they are so genuine as they are now. * translation fixed * translation fixed * translation fixed * translation fixed * translation fixed * translation fixed * hopefully correctly translated (read my comment) not sure if "not enough credentials" is correctly translated. I supposed you meant not enough security clearance or somthing like that. I could have written (Access denied due to invalid rank= Tillgång nekas på grund av otillräcklig rang) * translation fixed * translation fixed * translation fixed * grammar fix * grammer fix Yeah, I copied the grammar error from original English file and made a similiar error in the swedish version. * spell fix * better grammar * estetical language change * added order pizza * order pizza * fix * Update chat-bot.cfg * spelfix * Update auto-chat.lua * added make-cofee * added make cofee * fix because I cant spell apperantly * spell fix because I cant spell apperantly * missing = * coffee * make coffee * make coffee * food I find it quite funny that arty would pin that message on discord and it is still there. * food I wonder how long that pin will stay about the random food suggestion generator... * food changed to what to eat * food changed to whattoeat * Update chat-bot.cfg * Coffee on twise * mead and snaps added * !mead please * a fix * !pass some snaps * get-cocktail * !make cocktail * fix? * fix? * rhd (thadius suggestion) * lhd message added * Fixed Comment and indentation * rhd changed from shout to messages * I am also a lazy bastard * Update colours.lua * Not needed in commands if present in messages * Fixed missing comma * !make popcorn need more shouts. Somebody tried this without result so why not. * get-popcorn added * addition * looks better this way * -added wiki message to chat bot (only as a global shout !wiki) -added wiki to links in readme -minor language change in one of the jokes and a couple of translations for swedish version * caps5 (wiki) added * merge error * merge error * merge * merge * colon * colon * asdf
[readme] tooltip=Öppna ReadMe om det här är första gången du ansluter dig. guildlines-name=Riktlinjer guildlines-tooltip=Det här är riktlinjerna som alla bör följa guildlines-line1=Välkommen till gemenskapen ExplosiveGaming! guildlines-line2=Här är riktlinjerna som alla är tvingade att följa. guildlines-line3=!!!No rights can be derived from these guidelines as the full list of rules (another tab in this window) is valid / operative!!! guildlines-line4=- Dataintrång / fusk / missbruk av buggar kommer inte att tolereras. guildlines-line5=- Var artig och använd sunt förnuft. guildlines-line6=- Spam (genom chat, bottar, obegränsade kistor och betong) är inte tillåtet. guildlines-line7=- Ta inte bort saker utan att fråga dina medspelare. guildlines-line8=- Tåg är bara tillåtna med vänstertrafik. Inga tågloopar! guildlines-line9= guildlines-line10= Om du har frågor om reglerna, servern eller generelt om Factorio, känn dig fri att fråga dina medspelare eller vårat hjälpsamma team. Ha kul! chat-name=Hur du chattar chat-tooltip=Hur du chattar i Factorio med standardinställningar chat-singleline=Att chatta kan vara svårt för nya spelare efterson det är annurlunda från andra spel. Det är väldigt enkelt, tangenten som du behöver trycka på är "ö".Om du vill byta det, gå in till "kontroller" och ändra tangent för "lua konsol". commands-name=Kommandon commands-tooltip=Kommandon som du kan använda i ExplosiveGaming commands-singleline=Anpassade kommandon som du kan använda. Baskommandon visas inte här. commands-col1=Kommandonamn commands-col2=kommandohjälp links-name=Länkar links-tooltip=Hjälpfulla länkar som visar vägar att komma i kontakt med oss. links-cap1=Discord röst- och chatserver: links-cap2=Våran Webbadress : links-cap3=Steam: links-cap4=Patreon: links-cap5=Vår wiki: servers-name=Servrar servers-tooltip=Information om våra servrar servers-singleline=Välkommen till ExplosiveGamings gemenskap! S1-S3 har förskjutna återställningar (resets). servers-format=S__1__: __2__ servers-cap1=Offentlig servers-des1=En plats för alla spelare, then här kartan återställs varje 72H, 16:00 UTC. servers-cap2=Offentlig servers-des2=En plats för alla spelare, then här kartan återställs varje 72H, 16:00 UTC. servers-cap3=Offentlig servers-des3=En plats för alla spelare, then här kartan återställs varje 72H, 16:00 UTC. servers-cap4=Modifierad servers-des4=En modifierad server för alla spelare. Länk i Discord för medlemmar. servers-cap5=Evenemang servers-des5=Server för evenemang (alla kan ansluta sig) - Kan kräva lösenord. Anslut dig till Discord för mer info. servers-cap6=Donator servers-des6=För spelare som stöder oss finansiellt. Ändringar kan göras på begäran. rules-name=Regler rules-tooltip=Den fullla listan över ExplosiveGamings regler. rules-singleline=Även om riktlinjerna täcker de flesta av reglerna så har den fulla listan alltid prioritet och går alltid före riktlinjerna. Det är välbetänkt att vara bekant med alla reglerna för att förhindra varningar och bannlystningar. rules-format=__1__) __2__ rules-rule1=Dataintrång / fusk / missbruk av buggar kommer inte att tolereras. rules-rule2=Buggar och utnyttjingssätt ska rapporteras till team-medlemmar (exkludera kreativa saker) rules-rule3=Var inte respektlös mot någon annan spelare i servern. rules-rule4=Att ta alla saker från ett bälte eller logistikbegäran är förbjudet: att dela med sig av resurserna är obligatoriskt. rules-rule5=Spam (genom chat, bottar, obegränsade kistor eller betong) är inte tillåtet. rules-rule6=Gör inga placeringar/borttagningar av betong eller sten med hjälp av bottar utan tillåtelse. rules-rule7=Använd inte aktiva tillgångskistor utan tillåtelse. rules-rule8=Använd inte globala högtalare eller varningar utan tillåtelse. rules-rule9=Ta inte bort eller flytta huvuddelar av fabriken utan tillåtelse. rules-rule10=Gå inte omkring i slumpvisa riktningar utan anledning (för att spara kartstorlek och serverresurser) rules-rule11=Ta inte bort saker utan att fråga dina medspelare. rules-rule12=Rotera inte bälten, deaktivera inte bälten med kabel och orsaka inte produktionsstop. rules-rule13=Gör inte tågrondeller. Eller någon loop av något slag. rules-rule14=Vid användning av tåg, använd samma storlek som andra spelare använt sig av. rules-rule15=Tåg körs endast med vänstertrafik. rules-rule16=Klaga inte om lag, låg fps, låg ups etc. rules-rule17=Be inte om högre rang. Våra ranger är synkroniserade med Discord, se till att du ansluter dig till oss där. rules-rule18=Gör inte reklam för andra servrar om du inte är en betrodd serverägare. rules-rule19=Rapportera spelare som bryter mot reglerna. rules-rule20=Använd sunt förnuft och vad en admin säger gäller.