Update gui.cfg

This commit is contained in:
PHIDIAS
2022-10-24 23:03:29 +09:00
parent 53eb228e5b
commit cddd7dd3d6

View File

@@ -5,27 +5,27 @@ close-action-bar=關閉選項
reason-confirm=確認原因 reason-confirm=確認原因
reason-entry=輸入原因 reason-entry=輸入原因
goto-player=傳送到用戶 goto-player=傳送到用戶
bring-player=Bring player bring-player=傳送用戶到自己
report-player=舉報用戶 report-player=舉報用戶
warn-player=警告用戶 warn-player=警告用戶
jail-player=監禁用戶 jail-player=監禁用戶
kick-player=Kick player kick-player=踢用戶
ban-player=封禁用戶 ban-player=封禁用戶
afk-time=__1__% of total map time\nLast moved __2__ ago afk-time=__1__% 地圖時間\n上次移動: __2__
open-map=__1__ __2__\n__3__\nClick to open map open-map=__1__ __2__\n__3__\n按下打開地圖
[rocket-info] [rocket-info]
main-tooltip=Rocket Info main-tooltip=火箭資訊
launch-tooltip=Launch rocket launch-tooltip=發射火箭
launch-tooltip-disabled=Launch rocket (not ready) launch-tooltip-disabled=發射火箭 (未準備)
toggle-rocket-tooltip=Disable auto launch toggle-rocket-tooltip=取消自動發射
toggle-rocket-tooltip-disabled=Enable auto launch toggle-rocket-tooltip-disabled=啟用自動發射
toggle-section-tooltip=Expand Section toggle-section-tooltip=擴張欄
toggle-section-collapse-tooltip=Collapse Section toggle-section-collapse-tooltip=收縮欄
section-caption-stats=Statistics section-caption-stats=數據
section-tooltip-stats=Statistics about how rockets are launched section-tooltip-stats=火箭發射數據
section-caption-milestones=Milestones section-caption-milestones=里程碑
section-tooltip-milestones=The times when milestones were met section-tooltip-milestones=里程碑達成次數
section-caption-progress=Build Progress section-caption-progress=Build Progress
section-tooltip-progress=The progress for your rocket silos section-tooltip-progress=The progress for your rocket silos
progress-no-silos=You have no rocket silos progress-no-silos=You have no rocket silos
@@ -88,10 +88,10 @@ create-footer-header=Create task
edit-footer-header=Edit task edit-footer-header=Edit task
view-footer-header=Task details view-footer-header=Task details
[autofill] [autofill]
main-tooltip=Autofill settings main-tooltip=自動填入設定
toggle-section-caption=__1__ __2__ toggle-section-caption=__1__ __2__
toggle-section-tooltip=Expand Section toggle-section-tooltip=擴張欄
toggle-section-collapse-tooltip=Collapse Section toggle-section-collapse-tooltip=收縮欄
toggle-entity-tooltip=Toggle the autofill of __1__ toggle-entity-tooltip=Toggle the autofill of __1__
toggle-tooltip=Toggle the autofill of __1__ into __2__ slots toggle-tooltip=Toggle the autofill of __1__ into __2__ slots
amount-tooltip=Amount of items to insert into the __1__ slots amount-tooltip=Amount of items to insert into the __1__ slots
@@ -113,8 +113,8 @@ too-close-to-water=Cannot create warp; too close to water, please move __1__ til
too-close-to-entities=Cannot create warp; too close to other entities, please move __1__ tiles away from the entities or remove them too-close-to-entities=Cannot create warp; too close to other entities, please move __1__ tiles away from the entities or remove them
last-edit=Last edited by __1__ at __2__\nClick to view on map last-edit=Last edited by __1__ at __2__\nClick to view on map
add-tooltip=Add new warp add-tooltip=Add new warp
confirm-tooltip=Save changes confirm-tooltip=儲存更改
cancel-tooltip=Discard changes cancel-tooltip=放棄更改
edit-tooltip=Currently being edited by: __1__ edit-tooltip=Currently being edited by: __1__
edit-tooltip-none=Currently being edited by: Nobody edit-tooltip-none=Currently being edited by: Nobody
remove-tooltip=Remove warp remove-tooltip=Remove warp
@@ -130,9 +130,9 @@ goto-disabled=You are not on a warp point, walk to a warp point
goto-edit=Edit warp icon goto-edit=Edit warp icon
[readme] [readme]
main-tooltip=Infomation main-tooltip=資訊
welcome-tab=Welcome welcome-tab=歡迎
welcome-tooltip=Welcome to Explosive Gaming welcome-tooltip=歡迎來到 Explosive Gaming
welcome-general=Welcome to Explosive Gaming; we host many factorio servers. While you are here, we ask you to follow our rules. You can find these in the tab above. You can also find our custom commands and links to our other servers. This map has been online for __2__.\nPlease note that our servers reset periodically, the next reset is: __1__ welcome-general=Welcome to Explosive Gaming; we host many factorio servers. While you are here, we ask you to follow our rules. You can find these in the tab above. You can also find our custom commands and links to our other servers. This map has been online for __2__.\nPlease note that our servers reset periodically, the next reset is: __1__
welcome-roles=We run a custom role system to help protect the work of others. As a result you may not be able to use your deconstruction planner yet or drop item on the groud. Roles also give you access to some custom features such as adding tasks to our task list or making new warp points.\nYou have been assigned the roles: __1__ welcome-roles=We run a custom role system to help protect the work of others. As a result you may not be able to use your deconstruction planner yet or drop item on the groud. Roles also give you access to some custom features such as adding tasks to our task list or making new warp points.\nYou have been assigned the roles: __1__
welcome-chat=Chatting can be difficult for new players because its different than other games! Its very simple, the button you need to press is the “GRAVE/TILDE” key (which is located under the “ESC key”) - If you would like to change the key, go to your Controls tab in options.\nThe setting you need to change is “Toggle chat (and Lua console)” you currently have it set to "__CONTROL__toggle-console__" welcome-chat=Chatting can be difficult for new players because its different than other games! Its very simple, the button you need to press is the “GRAVE/TILDE” key (which is located under the “ESC key”) - If you would like to change the key, go to your Controls tab in options.\nThe setting you need to change is “Toggle chat (and Lua console)” you currently have it set to "__CONTROL__toggle-console__"
@@ -195,7 +195,7 @@ backers-backers=支持者
backers-active=活躍玩家 backers-active=活躍玩家
data-tab=資料 data-tab=資料
data-tooltip=所有已存資料 data-tooltip=所有已存資料
data-general=已存資料會各個服務器中自動Our servers will save your player data so that we can sync it between servers. All of your data can be found below, if you wish to save a copy locally then use /save-data. If you want to change what data is saved then use /set-preference. data-general=資料會自動存到各個服務器中. 你也可以用 /save-data 存一份副本. 也可用 /set-preference 來更改喜好.
data-settings=設定 data-settings=設定
data-statistics=數據 data-statistics=數據
data-required=需要 data-required=需要