mirror of
https://github.com/PHIDIAS0303/ExpCluster.git
synced 2025-12-30 20:41:41 +09:00
Update gui.cfg
This commit is contained in:
@@ -5,27 +5,27 @@ close-action-bar=關閉選項
|
|||||||
reason-confirm=確認原因
|
reason-confirm=確認原因
|
||||||
reason-entry=輸入原因
|
reason-entry=輸入原因
|
||||||
goto-player=傳送到用戶
|
goto-player=傳送到用戶
|
||||||
bring-player=Bring player
|
bring-player=傳送用戶到自己
|
||||||
report-player=舉報用戶
|
report-player=舉報用戶
|
||||||
warn-player=警告用戶
|
warn-player=警告用戶
|
||||||
jail-player=監禁用戶
|
jail-player=監禁用戶
|
||||||
kick-player=Kick player
|
kick-player=踢用戶
|
||||||
ban-player=封禁用戶
|
ban-player=封禁用戶
|
||||||
afk-time=__1__% of total map time\nLast moved __2__ ago
|
afk-time=__1__% 地圖時間\n上次移動: __2__
|
||||||
open-map=__1__ __2__\n__3__\nClick to open map
|
open-map=__1__ __2__\n__3__\n按下打開地圖
|
||||||
|
|
||||||
[rocket-info]
|
[rocket-info]
|
||||||
main-tooltip=Rocket Info
|
main-tooltip=火箭資訊
|
||||||
launch-tooltip=Launch rocket
|
launch-tooltip=發射火箭
|
||||||
launch-tooltip-disabled=Launch rocket (not ready)
|
launch-tooltip-disabled=發射火箭 (未準備)
|
||||||
toggle-rocket-tooltip=Disable auto launch
|
toggle-rocket-tooltip=取消自動發射
|
||||||
toggle-rocket-tooltip-disabled=Enable auto launch
|
toggle-rocket-tooltip-disabled=啟用自動發射
|
||||||
toggle-section-tooltip=Expand Section
|
toggle-section-tooltip=擴張欄
|
||||||
toggle-section-collapse-tooltip=Collapse Section
|
toggle-section-collapse-tooltip=收縮欄
|
||||||
section-caption-stats=Statistics
|
section-caption-stats=數據
|
||||||
section-tooltip-stats=Statistics about how rockets are launched
|
section-tooltip-stats=火箭發射數據
|
||||||
section-caption-milestones=Milestones
|
section-caption-milestones=里程碑
|
||||||
section-tooltip-milestones=The times when milestones were met
|
section-tooltip-milestones=里程碑達成次數
|
||||||
section-caption-progress=Build Progress
|
section-caption-progress=Build Progress
|
||||||
section-tooltip-progress=The progress for your rocket silos
|
section-tooltip-progress=The progress for your rocket silos
|
||||||
progress-no-silos=You have no rocket silos
|
progress-no-silos=You have no rocket silos
|
||||||
@@ -88,10 +88,10 @@ create-footer-header=Create task
|
|||||||
edit-footer-header=Edit task
|
edit-footer-header=Edit task
|
||||||
view-footer-header=Task details
|
view-footer-header=Task details
|
||||||
[autofill]
|
[autofill]
|
||||||
main-tooltip=Autofill settings
|
main-tooltip=自動填入設定
|
||||||
toggle-section-caption=__1__ __2__
|
toggle-section-caption=__1__ __2__
|
||||||
toggle-section-tooltip=Expand Section
|
toggle-section-tooltip=擴張欄
|
||||||
toggle-section-collapse-tooltip=Collapse Section
|
toggle-section-collapse-tooltip=收縮欄
|
||||||
toggle-entity-tooltip=Toggle the autofill of __1__
|
toggle-entity-tooltip=Toggle the autofill of __1__
|
||||||
toggle-tooltip=Toggle the autofill of __1__ into __2__ slots
|
toggle-tooltip=Toggle the autofill of __1__ into __2__ slots
|
||||||
amount-tooltip=Amount of items to insert into the __1__ slots
|
amount-tooltip=Amount of items to insert into the __1__ slots
|
||||||
@@ -113,8 +113,8 @@ too-close-to-water=Cannot create warp; too close to water, please move __1__ til
|
|||||||
too-close-to-entities=Cannot create warp; too close to other entities, please move __1__ tiles away from the entities or remove them
|
too-close-to-entities=Cannot create warp; too close to other entities, please move __1__ tiles away from the entities or remove them
|
||||||
last-edit=Last edited by __1__ at __2__\nClick to view on map
|
last-edit=Last edited by __1__ at __2__\nClick to view on map
|
||||||
add-tooltip=Add new warp
|
add-tooltip=Add new warp
|
||||||
confirm-tooltip=Save changes
|
confirm-tooltip=儲存更改
|
||||||
cancel-tooltip=Discard changes
|
cancel-tooltip=放棄更改
|
||||||
edit-tooltip=Currently being edited by: __1__
|
edit-tooltip=Currently being edited by: __1__
|
||||||
edit-tooltip-none=Currently being edited by: Nobody
|
edit-tooltip-none=Currently being edited by: Nobody
|
||||||
remove-tooltip=Remove warp
|
remove-tooltip=Remove warp
|
||||||
@@ -130,9 +130,9 @@ goto-disabled=You are not on a warp point, walk to a warp point
|
|||||||
goto-edit=Edit warp icon
|
goto-edit=Edit warp icon
|
||||||
|
|
||||||
[readme]
|
[readme]
|
||||||
main-tooltip=Infomation
|
main-tooltip=資訊
|
||||||
welcome-tab=Welcome
|
welcome-tab=歡迎
|
||||||
welcome-tooltip=Welcome to Explosive Gaming
|
welcome-tooltip=歡迎來到 Explosive Gaming
|
||||||
welcome-general=Welcome to Explosive Gaming; we host many factorio servers. While you are here, we ask you to follow our rules. You can find these in the tab above. You can also find our custom commands and links to our other servers. This map has been online for __2__.\nPlease note that our servers reset periodically, the next reset is: __1__
|
welcome-general=Welcome to Explosive Gaming; we host many factorio servers. While you are here, we ask you to follow our rules. You can find these in the tab above. You can also find our custom commands and links to our other servers. This map has been online for __2__.\nPlease note that our servers reset periodically, the next reset is: __1__
|
||||||
welcome-roles=We run a custom role system to help protect the work of others. As a result you may not be able to use your deconstruction planner yet or drop item on the groud. Roles also give you access to some custom features such as adding tasks to our task list or making new warp points.\nYou have been assigned the roles: __1__
|
welcome-roles=We run a custom role system to help protect the work of others. As a result you may not be able to use your deconstruction planner yet or drop item on the groud. Roles also give you access to some custom features such as adding tasks to our task list or making new warp points.\nYou have been assigned the roles: __1__
|
||||||
welcome-chat=Chatting can be difficult for new players because it’s different than other games! It’s very simple, the button you need to press is the “GRAVE/TILDE” key (which is located under the “ESC key”) - If you would like to change the key, go to your Controls tab in options.\nThe setting you need to change is “Toggle chat (and Lua console)” you currently have it set to "__CONTROL__toggle-console__"
|
welcome-chat=Chatting can be difficult for new players because it’s different than other games! It’s very simple, the button you need to press is the “GRAVE/TILDE” key (which is located under the “ESC key”) - If you would like to change the key, go to your Controls tab in options.\nThe setting you need to change is “Toggle chat (and Lua console)” you currently have it set to "__CONTROL__toggle-console__"
|
||||||
@@ -195,7 +195,7 @@ backers-backers=支持者
|
|||||||
backers-active=活躍玩家
|
backers-active=活躍玩家
|
||||||
data-tab=資料
|
data-tab=資料
|
||||||
data-tooltip=所有已存資料
|
data-tooltip=所有已存資料
|
||||||
data-general=已存資料會在各個服務器中自動Our servers will save your player data so that we can sync it between servers. All of your data can be found below, if you wish to save a copy locally then use /save-data. If you want to change what data is saved then use /set-preference.
|
data-general=資料會自動存到各個服務器中. 你也可以用 /save-data 存一份副本. 也可用 /set-preference 來更改喜好.
|
||||||
data-settings=設定
|
data-settings=設定
|
||||||
data-statistics=數據
|
data-statistics=數據
|
||||||
data-required=需要
|
data-required=需要
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user