mirror of
https://github.com/PHIDIAS0303/ExpCluster.git
synced 2025-12-30 20:41:41 +09:00
Merge Clean Up
This commit is contained in:
@@ -1,15 +0,0 @@
|
||||
[admin-commands]
|
||||
name=Adminkommandon
|
||||
tooltip=Adminkommando gör dit hem här
|
||||
no-info-file=Ingen informationsfil kunde hittas
|
||||
message=Var snäll och välj en spelare och en åtgärd att utfärda, se till att du väljer den rätta!
|
||||
warning=Warning: Den här spelaren har högre rang än dig. Därför kan du inte redigera dess rang.
|
||||
short-reason=Warning: Skälet är för kort.
|
||||
rank-high=Warning: Den här spelaren har högre rang än dig. Därför kan du inte redigera dess rang.
|
||||
invalid=Spelaren eller åtgärden är ogiltig. Var vänlig och försök igen!
|
||||
take-action=Utför åtgärd.
|
||||
tooltip-ban=Bannlys Spelare
|
||||
tooltip-kick=Sparka Spelare
|
||||
tooltip-jail=Fängsla Spelare
|
||||
tooltip-go-to=Gå till Spelare
|
||||
tooltip-bring=Hämta spelare
|
||||
@@ -1,7 +0,0 @@
|
||||
|
||||
[announcements]
|
||||
name=Meddelanden
|
||||
tooltip=Sänder ett meddelande till alla spelare
|
||||
sent-to=Det här meddelandet är skickat till __1__
|
||||
sent-by=Det här meddelandet är skickat av __1__ ( __2__ )
|
||||
select-rank=Det här meddelandet kommer att skickas till:
|
||||
@@ -1,3 +0,0 @@
|
||||
[base-damage]
|
||||
used=Du träffade några av dina egna byggnader. Var försiktig nästa gång!
|
||||
nuke=Kärnvapen är inte tillåted för din rang. Det här är en förebyggande åtgärd mot griefers (bråkstakar)
|
||||
@@ -1,25 +0,0 @@
|
||||
|
||||
[chat-bot]
|
||||
message=[Chat Bot]: __1__
|
||||
rank-error=Du kan inte utföra globala chat-kommandon.
|
||||
players-online=Det är __1__ spelare online
|
||||
players=Det har varit __1__ spelare på den här kartan
|
||||
map-time=Den här kartan har varit igång under __1__
|
||||
line-8=Type /help <kommando> för mer information
|
||||
join-us=Var snäll och förena dig med oss:
|
||||
discord=Discord: https://discord.explosivegaming.nl
|
||||
website=Website: explosivegaming.nl
|
||||
custom-commands=Vi använder oss av specialiserade kommandon, som till exempel /tag och /report, se kommandotabben i readme för mer information.
|
||||
read-readme=Se till att du har läst "Readme" (Finn den genom att klicka på frågetecknet högst upp i vänstra hörnet)
|
||||
not-real-dev=Cooldude2606 är dev för den här servern och gör mjukmodden ("the softmod") och är inte en factorio dev.
|
||||
ssoftmod=En mjukmod ("softmod") är ett specialscenario som används på den här servern, exempelvis listan över spelare.
|
||||
blame=Skyll på __1__ för vad som just hände!
|
||||
afk=Är du afk (borta från tangentbordet)? Titta på __1__, den spelaren har varit afk under: __2__
|
||||
links=För att se länkar, öppna readme och klicka "länkar".
|
||||
magic=Frukta admin-magin (ノ゚∀゚)ノ⌒・*:.。. .。.:*・゜゚・*☆
|
||||
aids=≖ ‿ ≖Fear the aids of a public server ≖ ‿ ≖
|
||||
riot=(admins) ┬┴┬┴┤ᵒ_ᵒ)├┬┴┬┴ ‹ ‹\(´ω` )/››‹‹\ ( ´)/››‹‹\ ( ´ω`)/›› (rest of server)
|
||||
loops=INGA LOOPAR; LOOPAR ÄR DÅLIGT; JUST INGA LOOPAR!!!!!; OM DU GJÖR EN LOOP.... DET KOMMER INTE ATT SLUTA VÄL!!!!!!!
|
||||
lhd=Alla tåg skall köras med vänstertrafik!
|
||||
current-evolution=Nuvarande evolutionsfaktor är __1__
|
||||
wiki=Du kan få mer information om oss och scenariot på vår wiki: https://wiki.explosivegaming.nl/
|
||||
@@ -1,22 +0,0 @@
|
||||
[commands]
|
||||
unauthorized=401 - Otillåten: Tillgång nekas på grund av otillräcklig säkerhetsprövning.
|
||||
invalid-inputs=Igiltig inmatning, /__1__ __2__
|
||||
invalid-range=Invalid räckvid, Min: __1__, Max: __2__
|
||||
invalid-length=ogiltig längd, Max: __1__
|
||||
invalid-player=Ogiltigt spelarnamn, __1__ , försök använda tab-tangenten för att auto-slutföra namn.
|
||||
offline-player=Spelare är offline. Kommando misslyckades med att köras.
|
||||
dead-player=Spelare är död. Kommando misslyckades med att köras.
|
||||
command-ran=Kommandot slutfört
|
||||
|
||||
[ranking]
|
||||
all-rank-print=[Everyone]: __1__
|
||||
rank-print=[__1__]: __2__
|
||||
rank-up=__1__ blev befordrad till __2__ av __3__
|
||||
rank-down=__1__ blev degraderad till __2__ av __3__
|
||||
rank-given=Du har fått __1__ Rang!
|
||||
tag-reset=Din tag blev återställd på grund av rangförändrning.
|
||||
|
||||
[gui]
|
||||
unauthorized=401 -Otillåten: Tillgång nekas på grund av otillräcklig säkerhetsprövning.
|
||||
cant-open=Du kan inte öppna den här panelen just nu, orsak: __1__
|
||||
cant-open-no-reason=Du kan inte öppna den här panelen just nu
|
||||
@@ -1,31 +0,0 @@
|
||||
[game-settings]
|
||||
name=Game Settings
|
||||
tooltip=Edits Game Settings. Please use responsibly.
|
||||
basic-name=Basic Settings
|
||||
basic-tooltip=These settings are safe to edit and have no big impact.
|
||||
basic-message=Basic Settings can be used to improve game play for players.
|
||||
advanced-name=Advanced Settings
|
||||
advanced-tooltip=These settings should be left alone unless you know what you are doing.
|
||||
advanced-message=Please do not touch the Advanced Settings unless you are 100% sure what you are doing: changes made to these settings might have a bigger impact than you realize.
|
||||
personal-name=Personal Settings
|
||||
personal-tooltip=Personal Settings only affects you.
|
||||
personal-message=Personal Settings only affects your character. If you are spotted as a result of these settings, you are on your own!
|
||||
sure=Are you sure?
|
||||
effect-mining-speed=Mining Speed
|
||||
effect-craft-speed=Crafting Speed
|
||||
effect-running-speed=Running Speed
|
||||
effect-build-distance=Build Distance
|
||||
effect-reach-distance=Reach Distance
|
||||
effect-bot-speed=Bot Speed
|
||||
effect-lab-speed=Lab Speed
|
||||
effect-stack-bonus=Stack Bonus
|
||||
effect-quickbar-count=Quickbar Count
|
||||
effect-inventory-size=Inventory Size
|
||||
effect-mining-prod=Mining Productivity
|
||||
effect-game-speed=Game Speed
|
||||
effect-save=Save Game
|
||||
effect-reload-effects=Reload Effects
|
||||
effect-reload-map=Reload Minimap
|
||||
effect-kill-biters=Kill Biters
|
||||
effect-crc=Force CRC Check
|
||||
effect-reset-force=Reset Force
|
||||
@@ -1,4 +0,0 @@
|
||||
[inventory-search]
|
||||
low=Ditt inventarie blev genomsökt och __1__ togs bort.
|
||||
med=Ditt inventarie blev genomsökt och __1__ togs bort, du har fått en varning på grund av detta.
|
||||
high=Ditt inventarie blev genomsökt och __1__ togs bort: Det här är inte tillåtet. Som ett resultat av det har du blivit tillfälligt bannlyst.
|
||||
@@ -1,8 +0,0 @@
|
||||
[player-info]
|
||||
yes=Ja
|
||||
no=Nej
|
||||
name=[__1__] __2__
|
||||
online=Är Online: __1__ (__2__)
|
||||
admin=Har Admin: __1__
|
||||
group=I användargrupp: __1__
|
||||
rank=Har rang: __1__
|
||||
@@ -1,5 +0,0 @@
|
||||
[player-list]
|
||||
tooltip=Växla spelarlista, högerklicka på spelare för mer information.
|
||||
format-nil=__1__ - __2__
|
||||
format=__1__ - __2__ - __3__
|
||||
no-info-file=Ingen informationsfil kunde hittas
|
||||
@@ -1,7 +0,0 @@
|
||||
[polls]
|
||||
name=Undersökningar
|
||||
tooltip=Se gamla undersökningar
|
||||
no-poll=Inga gamla undersökningar
|
||||
end=Röstning slutade nyss: __1__
|
||||
winner=__1__ hade flest röster.
|
||||
time-left=Du kommer att få __1__s på dig att välja.
|
||||
@@ -1,9 +0,0 @@
|
||||
[rank-changer]
|
||||
name=Rangbytare
|
||||
tooltip=Byt rang för en spelare under dig.
|
||||
no-info-file=Ingen fil kunde hittas.
|
||||
message=Välj en spelare och en önskad rang. Du kan bara ge ny rang till personer som har lägre rang än du.
|
||||
warning=Varning: Den här spelaren har högre rang än du. Därför kan du inte redigera dennes rang.
|
||||
rank-high=Warning: Varning: Den här spelaren har högre rang än du. Därför kan du inte redigera dennes rang.
|
||||
invalid=Antingen spelaren eller rangen är ogiltig. Var vänlig försök igen!
|
||||
set-rank=Sätt spelares rang
|
||||
@@ -1,69 +0,0 @@
|
||||
[readme]
|
||||
tooltip=Öppna ReadMe om det här är första gången du ansluter dig.
|
||||
guildlines-name=Riktlinjer
|
||||
guildlines-tooltip=Det här är riktlinjerna som alla bör följa
|
||||
guildlines-line1=Välkommen till gemenskapen ExplosiveGaming!
|
||||
guildlines-line2=Här är riktlinjerna som alla är tvingade att följa.
|
||||
guildlines-line3=!!!No rights can be derived from these guidelines as the full list of rules (another tab in this window) is valid / operative!!!
|
||||
guildlines-line4=- Dataintrång / fusk / missbruk av buggar kommer inte att tolereras.
|
||||
guildlines-line5=- Var artig och använd sunt förnuft.
|
||||
guildlines-line6=- Spam (genom chat, bottar, obegränsade kistor och betong) är inte tillåtet.
|
||||
guildlines-line7=- Ta inte bort saker utan att fråga dina medspelare.
|
||||
guildlines-line8=- Tåg är bara tillåtna med vänstertrafik. Inga tågloopar!
|
||||
guildlines-line9=
|
||||
guildlines-line10= Om du har frågor om reglerna, servern eller generelt om Factorio, känn dig fri att fråga dina medspelare eller vårat hjälpsamma team. Ha kul!
|
||||
chat-name=Hur du chattar
|
||||
chat-tooltip=Hur du chattar i Factorio med standardinställningar
|
||||
chat-singleline=Att chatta kan vara svårt för nya spelare efterson det är annurlunda från andra spel. Det är väldigt enkelt, tangenten som du behöver trycka på är "ö".Om du vill byta det, gå in till "kontroller" och ändra tangent för "lua konsol".
|
||||
commands-name=Kommandon
|
||||
commands-tooltip=Kommandon som du kan använda i ExplosiveGaming
|
||||
commands-singleline=Anpassade kommandon som du kan använda. Baskommandon visas inte här.
|
||||
commands-col1=Kommandonamn
|
||||
commands-col2=kommandohjälp
|
||||
links-name=Länkar
|
||||
links-tooltip=Hjälpfulla länkar som visar vägar att komma i kontakt med oss.
|
||||
links-cap1=Discord röst- och chatserver:
|
||||
links-cap2=Våran Webbadress :
|
||||
links-cap3=Steam:
|
||||
links-cap4=Patreon:
|
||||
links-cap5=Vår wiki:
|
||||
servers-name=Servrar
|
||||
servers-tooltip=Information om våra servrar
|
||||
servers-singleline=Välkommen till ExplosiveGamings gemenskap! S1-S3 har förskjutna återställningar (resets).
|
||||
servers-format=S__1__: __2__
|
||||
servers-cap1=Offentlig
|
||||
servers-des1=En plats för alla spelare, then här kartan återställs varje 144H, 16:00 UTC.
|
||||
servers-cap2=Offentlig
|
||||
servers-des2=En plats för alla spelare, then här kartan återställs varje 144H, 16:00 UTC.
|
||||
servers-cap3=Offentlig
|
||||
servers-des3=En plats för alla spelare, then här kartan återställs varje 144H, 16:00 UTC.
|
||||
servers-cap4=Modifierad
|
||||
servers-des4=En modifierad server för alla spelare. Länk i Discord för medlemmar.
|
||||
servers-cap5=Evenemang
|
||||
servers-des5=Server för evenemang (alla kan ansluta sig) - Kan kräva lösenord. Anslut dig till Discord för mer info.
|
||||
servers-cap6=Donator
|
||||
servers-des6=För spelare som stöder oss finansiellt. Ändringar kan göras på begäran.
|
||||
rules-name=Regler
|
||||
rules-tooltip=Den fullla listan över ExplosiveGamings regler.
|
||||
rules-singleline=Även om riktlinjerna täcker de flesta av reglerna så har den fulla listan alltid prioritet och går alltid före riktlinjerna. Det är välbetänkt att vara bekant med alla reglerna för att förhindra varningar och bannlystningar.
|
||||
rules-format=__1__) __2__
|
||||
rules-rule1=Dataintrång / fusk / missbruk av buggar kommer inte att tolereras.
|
||||
rules-rule2=Buggar och utnyttjingssätt ska rapporteras till team-medlemmar (exkludera kreativa saker)
|
||||
rules-rule3=Var inte respektlös mot någon annan spelare i servern.
|
||||
rules-rule4=Att ta alla saker från ett bälte eller logistikbegäran är förbjudet: att dela med sig av resurserna är obligatoriskt.
|
||||
rules-rule5=Spam (genom chat, bottar, obegränsade kistor eller betong) är inte tillåtet.
|
||||
rules-rule6=Gör inga placeringar/borttagningar av betong eller sten med hjälp av bottar utan tillåtelse.
|
||||
rules-rule7=Använd inte aktiva tillgångskistor utan tillåtelse.
|
||||
rules-rule8=Använd inte globala högtalare eller varningar utan tillåtelse.
|
||||
rules-rule9=Ta inte bort eller flytta huvuddelar av fabriken utan tillåtelse.
|
||||
rules-rule10=Gå inte omkring i slumpvisa riktningar utan anledning (för att spara kartstorlek och serverresurser)
|
||||
rules-rule11=Ta inte bort saker utan att fråga dina medspelare.
|
||||
rules-rule12=Rotera inte bälten, deaktivera inte bälten med kabel och orsaka inte produktionsstop.
|
||||
rules-rule13=Gör inte tågrondeller. Eller någon loop av något slag.
|
||||
rules-rule14=Vid användning av tåg, använd samma storlek som andra spelare använt sig av.
|
||||
rules-rule15=Tåg körs endast med vänstertrafik.
|
||||
rules-rule16=Klaga inte om lag, låg fps, låg ups etc.
|
||||
rules-rule17=Be inte om högre rang. Våra ranger är synkroniserade med Discord, se till att du ansluter dig till oss där.
|
||||
rules-rule18=Gör inte reklam för andra servrar om du inte är en betrodd serverägare.
|
||||
rules-rule19=Rapportera spelare som bryter mot reglerna.
|
||||
rules-rule20=Använd sunt förnuft och vad en admin säger gäller.
|
||||
@@ -1,14 +0,0 @@
|
||||
[reports]
|
||||
name=Rapportera Spelare
|
||||
low-print=__1__ har blivit rapporterad av __2__ för: __3__
|
||||
high-print=__1__ har blivit rapporterad av __2__ för: __3__
|
||||
cant-report=Den här spelaren kan inte bli rapporterad.
|
||||
warning-given-by=Den här varningen gavs av: __1__
|
||||
player-warning=__1__ var tillfälligt bannlyst av __2__ och kommer att förbli i fängelset tills nästa återställning (reset)
|
||||
remove-warn=En av dina varningar har gått ut. Du har __1__ varning kvar, nästa varning kommer at tas bort om __2__
|
||||
message=Du får för nuvarande varningar av systemet. De kommer fortsätta tills du upphör med överträdelsen.
|
||||
reported= Du har blivit rapporterad till administrationen av systemet. Mer påföljd kan komma att tas om du inte upphör med överträdelsen.
|
||||
kick-warn=Det här är din sista varning innan du blir sparkad. Systemet kommer att automatisk sparka dig om du inte upphör med överträdelsen
|
||||
temp-warn=Det här är din sista varning innan du blir tillfälligt bannlyst. Systemet kommer att automatiskt bannlysa dig om du inte upphör överträdelsen
|
||||
ban-warn=VARNING: Det här är din sista varning innan du blir bannlyst. Systemet kommer att automatisk bannlysa dig om du inte upphör med överträdelsen.
|
||||
last-warn=VARNING: Det här är din sista varning innan du blir permanent bannlyst. Systemet kommer att automatiskt permanent bannlysa dig om du inte upphör med överträdelsen.
|
||||
@@ -1,13 +0,0 @@
|
||||
|
||||
[rockets]
|
||||
name=Raketinformation
|
||||
tooltip=Lista över detaljerna kring skickade raketer.
|
||||
none=Inga raketer har blivit skickade ännu.
|
||||
nan=Inte tillgängligt
|
||||
sent=Skickade raketer: __1__
|
||||
first=Första uppskjutningen skedde: __1__
|
||||
last=Senaste uppskjutningen tog: __1__
|
||||
time=Genomsnittlig uppskjutningstid: __1__
|
||||
fastest=Snabbaste uppskjutning: __1__
|
||||
milestones=Milstolpar:
|
||||
format=__1__: __2__
|
||||
@@ -1,15 +0,0 @@
|
||||
|
||||
[science]
|
||||
name=Vetenskapsinformation
|
||||
tooltip=Detaljerad lista över vetenskapspaket.
|
||||
total=Paket gjorda:
|
||||
time=Paket per minut:
|
||||
format=__1__: __2__
|
||||
science-pack-1=Röda
|
||||
science-pack-2=Gröna
|
||||
science-pack-3=Blåa
|
||||
military-science-pack=Militära
|
||||
production-science-pack=Produktion
|
||||
high-tech-science-pack=Högteknologiska
|
||||
space-science-pack=Rymd
|
||||
none=Inga vetenskapspaket har blivit gjorda ännu.
|
||||
@@ -1,4 +0,0 @@
|
||||
[tasklist]
|
||||
name=Uppgiftslista
|
||||
tooltip=Jobb som behövs slutföras överallt i fabriken
|
||||
none=Det finns för närvarande inga uppgifter. Fråga en medlem i spelet eller via Discord för att lägga till nya uppgifter.
|
||||
@@ -1,3 +0,0 @@
|
||||
[tree-decon]
|
||||
player-print=Du har inte tillåtelse med det här just nu. Du behöver ha rang "Regular" vilket kan uppnås genom 3 timmar inne i spelet (den här kartan) hos Explosive Gaming.
|
||||
rank-print=__1__ försökte dekonstruera något.
|
||||
@@ -1,9 +0,0 @@
|
||||
[warp-system]
|
||||
name=Warp-lista
|
||||
tooltip=En lista över Warp-punkter.
|
||||
remove-tooltip=Ta bort Warp-punkt
|
||||
go-to-tooltip=Gå till
|
||||
cooldown=Du måste vänta på nedräkningen. Tid kvar: __1__
|
||||
cooldown-zero=Din nedräkningstimer har gått ut, så nu kan du använda Warp-punkter igen.
|
||||
name-used=Det namnet är redan taget.
|
||||
not-on-warp=Du är inte på en Warp-punkt just nu, för att gå till en Warp-punkt måste du befinna dig på en.
|
||||
Reference in New Issue
Block a user