diff --git a/locale/zh-CN/addons.cfg b/locale/zh-CN/addons.cfg index 5bc1b3b5..c584afbf 100644 --- a/locale/zh-CN/addons.cfg +++ b/locale/zh-CN/addons.cfg @@ -1,6 +1,6 @@ [chat-popup] message=__1__: __2__ -ping=__1__在信息到提到了你. +ping=__1__ 在信息中提到了你。 [damage-popup] player-health=__1__ @@ -14,44 +14,44 @@ github=https://github.com/explosivegaming/scenario patreon=https://www.patreon.com/ExpGaming [info] -players-online=現在有 __1__ 人上線 -total-map-time=本地圖時間為 __1__ +players-online=現在有 __1__ 人在線 +total-map-time=地圖時間為 __1__ discord=加入社群: https://discord.explosivegaming.nl website=訪問網站: https://www.explosivegaming.nl status=伺服器狀態: https://status.explosivegaming.nl github=增加功能或回報錯誤: https://github.com/explosivegaming/scenario patreon=支持我們: https://www.patreon.com/ExpGaming -custom-commands=自制指令如 /tag 和 /me, 可用 /chelp 查看更多. -read-readme=左上可查看更多 -softmod=這裹用了自設情境 -redmew=;-; -lhd=列車必須是左上右下! +custom-commands=這裹使用了自制指令,如 /tag 和 /me。可使用 /chelp 查看更多。 +read-readme=確保你已閱讀相關資訊。按左上 i 圖標可再次查看。 +softmod=這裹用了自設情境,是一種軟裝模組。 +redmew= +lhd=列車必須是左則通行。這是本伺服器長久以來的規則。 [warnings] -received=你從 __1__ 中收到了警告. 你現在有 __2__ 個警告. __3__ -pre-kick=這是最後警告 -kick=你已因有太多警告而被請離 -pre-pre-ban=你有可能會被封禁 -pre-ban=這是最後警告 -ban=你已因有太多警告而被封禁; 可以到 __1__ 申訴. +received=你已被 __1__ 警告了,現在共有 __2__ 個警告。 __3__ +pre-kick=這是在被踢離之前的最後警告。 +kick=你已因為被警告太多次而被請離,不過你之後還是可以回來的。 +pre-pre-ban=按照你的行為,你有可能會被封禁。 +pre-ban=這是在被封禁之前的最後警告。 +ban=你已因為被警告太多次而被封禁; 可以到 __1__ 申訴. script-warning=這是系統發出的自動警告 (__1__/__2__) script-warning-removed=系統發出的自動警告已失效 (__1__/__2__) -script-warning-limit=__1__ 已收到系統發出的自動警告 +script-warning-limit=__1__ 已被系統發出了一則自動警告。 [chat-bot] reply=[Chat Bot] __1__ -disallow=你沒有權限使用這個指令 -players-online=現在有 __1__ 人上線 -players=本地圖現在有 __1__ 人上線 +disallow=你沒有權限使用這個指令。 +players-online=現在有 __1__ 人上線。 +players=本地圖現在有 __1__ 人曾上線。 not-real-dev=Cooldude2606 只是本場境的開發者 -softmod=這裹用了自設情境 -blame=責怪 __1__ 吧 -afk=看看 __1__, 他已掛機: __2__ -current-evolution=現在進化度為 __1__ +softmod=這裹用了自設情境。 +blame=責怪 __1__ 吧。 +afk=看看 __1__, 他已掛機 __2__ 。 +current-evolution=現在敵人進化度為 __1__ 。 magic=Fear the admin magic (ノ゚∀゚)ノ⌒・*:.。. .。.:*・゜゚・*☆ aids=≖ ‿ ≖ Fear the aids of a public server ≖ ‿ ≖ riot=(admins) ┬┴┬┴┤ᵒ_ᵒ)├┬┴┬┴ ‹ ‹\(´ω` )/››‹‹\ (  ´)/››‹‹\ ( ´ω`)/›› (rest of server) -loops=不要架設迴旋處 +loops=架設迴旋處最終後果都不好。 lenny=( ͡° ͜ʖ ͡°) hodor=Hodor get-popcorn-1=Heating the oil and waiting for the popping sound... @@ -76,13 +76,13 @@ get-beer-2= 🍻 Chears Mate 🍻 verify=Please return to our discord and type r!verify __1__ [afk-kick] -message=因沒有活躍玩家而被請離 +message=因地圖中沒有活躍玩家,所以所有人都已被請離。 [report-jail] -jail=__1__ 因被多次舉報而被送監. 請等候管理員. +jail=__1__ 因被多次舉報而被禁止行動。請等候管理員作出下一步處理。 [protection-jail] -jail=__1__ 因被多次拆除受保護物體而被送監. 請等候管理員. +jail=__1__ 因被多次拆除受保護物體而被禁止行動。請等候管理員作出下一步處理。 [nukeprotect] -found=You cannot have __1__ in your inventory, so it was placed into the chests at spawn. +found=你的用戶組不允許你有 __1__ ,所以該物品已放在出生點的箱子。 diff --git a/locale/zh-CN/commands.cfg b/locale/zh-CN/commands.cfg index 50216888..fd4ae7af 100644 --- a/locale/zh-CN/commands.cfg +++ b/locale/zh-CN/commands.cfg @@ -1,145 +1,140 @@ [expcom-kill] -already-dead=你已經死了. +already-dead=你已經死了。 [expcom-admin-chat] -format=[管理員] __1__: __2__ +format=[管理員對話] __1__: __2__ [expcom-tp] -no-position-found=沒找到空間傳送. -to-self=沒辦法傳送到自己 +no-position-found=沒找到空間進行傳送。 +to-self=沒辦法傳送到自己。 [expcom-chelp] title=幫助 "__1__": footer=[__1__ 結果: 頁 __2__ / __3__] format=/__1__ __2__ - __3__ __4__ alias=別名: __1__ -out-of-range=沒有 __1__ 頁. +out-of-range=找不到 __1__ 頁. [expcom-roles] -higher-role=你所安排的身份組比你目前的還要高. +higher-role=你所安排的身份組比你目前的還要高。 list=所有身份組: __1__ list-player=__1__ 有: __2__ list-element=__1__, __2__ [expcom-jail] -give=__1__ 已被 __2__ 因為 __3__ 送監. -remove=__1__ 已被 __2__. -already-jailed=__1__ 已被送監. -not-jailed=__1__ 目前不在監獄. +give=__1__ 已被 __2__ ,因 __3__ 而被禁止行動。 +remove=__1__ 已被 __2__。 +already-jailed=__1__ 已被禁止行動。 +not-jailed=__1__ 目前沒有被禁止行動。 [expcom-report] -player-immune=該用戶不能被舉報. -self-report=你不能舉報你自己. -non-admin=__1__ 因 __2__ 而被舉報. -admin=__1__ 因 __3__ 而被 __2__ 舉報. -already-reported=你只可舉報其他用戶一次. -not-reported=該用戶沒被舉報. +player-immune=該用戶不能被舉報。 +self-report=你不能舉報你自己。 +non-admin=__1__ 因 __2__ 而被舉報。 +admin=__1__ 被 __2__ ,因 __3__ 而被舉報。 +already-reported=你只可舉報該用戶一次。 +not-reported=該用戶沒有被舉報。 player-count-title=該用戶有以下舉報: player-report-title=__1__ 有以下舉報: list=__1__: __2__ -removed=__1__ 的舉報各. +removed=__1__ 的舉報已被清除。 [expcom-warnings] -received=__1__ 因為 __3__ 而被 __2__ 發出了一個警告. -player=__1__ 有 __2__ 個警告和 __3__/__4__ 自動警告. -player-detail=__1__ 因 __2__ 而被警告 +received=__1__ 被 __2__ ,因 __3__ 而發出了一個警告。 +player=__1__ 有 __2__ 個警告和 __3__/__4__ 自動警告。 +player-detail=__1__ 因 __2__ 而被警告 list-title=該用戶警告如下: list=__1__: __2__ (__3__/__4__) -cleared=__1__ 的警告己被 __2__ 清除. +cleared=__1__ 的警告己被 __2__ 清除。 [expcom-spawn] -unavailable=現在沒辦法傳送到出生點. +unavailable=現在沒辦法傳送到出生點。 [expcom-repair] -result=共 __1__ 個建築恢復其中 __2__ 把 HP 回滿. - -[expcom-bonus] -set=你的附加比例現在為 __1__. -perm=You dont have enough permission to set more than __1__. -wip=本指令是暫時的, 將來可能會被更換. +result=一共把 __1__ 個建築恢復,和回滿 __2__ 個建築耐久。 [expcom-ratio] -notSelecting=請選擇項目. +notSelecting=還沒選擇項目。 item-in=你每秒需要 __1__ 來做 [item=__2__]. fluid-in=你每秒需要 __1__ 來做 [fluid=__2__]. item-out=結果: __1__ [item=__2__] 每秒. fluid-out=結果: __1__ [fluid=__2__] 每秒. -machines=你需要 __1__ 部同速機器. +machines=你需要 __1__ 部同樣的機器. [expcom-home] -no-home=你還沒設回程傳送點. -no-return=你還沒用回程. +no-home=你還沒設回程傳送點。 +no-return=你還沒使用過回程。 home-set=你的回程傳送點為 x: __1__ y: __2__ return-set=你的去程傳送點為 x: __1__ y: __2__ home-get=你的回程傳送點在 x: __1__ y: __2__ [expcom-server-ups] -no-ext=沒找到外置數據, 沒法顯示. +no-ext=沒找到外置數據,沒法顯示。 [expcom-connect] too-many-matching=該伺服器名稱有多過一個結果: __1__ wrong-version=該伺服器版本不同: __1__ same-server=你已連接該伺服器: __1__ offline=該伺服器不在線: __1__ -none-matching=沒找到伺服器. +none-matching=沒找到伺服器。 [expcom-lastlocation] response=__1__ 最後出現在 [gps=__2__,__3__] [expcom-protection] -entered-entity-selection=建築保護, 選擇一個建築來保護, 按住 shift 來選擇則可取消. -entered-area-selection=地區保護, 選擇一個地區來保護, 按住 shift 來選擇則可取消. -protected-entities=__1__ 個建築現已受保護. -unprotected-entities=__1__ 個建築現不受保護. -already-protected=本地區已受保護. -protected-area=本地區現已受保護. -unprotected-area=本地區現不受保護. +entered-entity-selection=建築保護,選擇一個建築來保護,按住 shift 來選擇則可取消。 +entered-area-selection=地區保護,選擇一個地區來保護,按住 shift 來選擇則可取消。 +protected-entities=__1__ 個建築現已受保護。 +unprotected-entities=__1__ 個建築現不受保護。 +already-protected=本地區已受保護。 +protected-area=本地區現已受保護。 +unprotected-area=本地區現不受保護。 repeat-offence=__1__ 在 [gps=__3__,__4__] 拆除了 __2__ [expcom-spectate] -follow-self=你不能追蹤自己. +follow-self=你不能追蹤自己。 [expcom-admin-marker] -exit=你已離開管理員地圖標記模式, 所有新地圖標記將不受保護. -enter=你已進入管理員地圖標記模式, 所有新地圖標記將受保護. -place=你放了一個管理員地圖標記. -edit=你修改了一個管理員地圖標記. -revert=你沒辦法修改管理員地圖標記. +exit=你已離開管理員地圖標記模式,所有新地圖標記將不受保護。 +enter=你已進入管理員地圖標記模式,所有新地圖標記將受保護。 +place=你放了一個管理員地圖標記。 +edit=你修改了一個管理員地圖標記。 +revert=你沒辦法修改管理員地圖標記。 [expcom-inv-search] -reject-item=沒找到 __1__; 可試用富文本. +reject-item=沒找到 __1__; 可試用富文本。 results-heading=以下用戶有 [item=__1__]: -results-item=__1__) __2__ 有 __3__ 個. (__4__) +results-item=__1__) __2__ 有 __3__ 個。 (__4__) results-none=沒用戶有 [item=__1__] [expcom-speed] -result=__1__ set the game speed to __2__ +result=__1__ 把遊戲速度改成 __2__ 。 [expcom-bot-queue] -result=__1__ set the bot queue to __2__ successful attempts and __3__ failed attempts +result=__1__ 把建設隊列改成 __2__ 成功嘗試,和 __3__ 嘗試。 [expcom-pol] -clr=__1__ removed the pollution. -off=__1__ disabled the pollution. +clr=__1__ 清除了污染。 +off=__1__ 停用了污染。 [expcom-train] -manual-result=__1__ put __2__ trains into automatic mode +manual-result=__1__ 把 __2__ 個火車設置為自動模式。 [expcom-cheat] -res=__1__ has enabled all technologies -day=__1__ set always day to __2__ +res=__1__ 啟用了所有科技。 +day=__1__ 把永久白天設置為 __2__ 。 [expcom-ff] -ff=__1__ set friendly fire to __2__ +ff=__1__ 把友方傷害設置為 __2__ 。 [expcom-res] -res=__1__ set auto research to __2__ -msg=[color=255, 255, 255] Research Completed at __1__ - [technology=__2__][/color] -inf=[color=255, 255, 255] Research Completed at __1__ - [technology=__2__] - __3__[/color] -inf-q=[color=255, 255, 255] Research Added to Queue - [technology=__1__] - __2__[/color] -main-tooltip=Research GUI +res=__1__ 把自動研究設置為 __2__ 。 +msg=[color=255, 255, 255] 研究完成在 __1__ - [technology=__2__][/color] +inf=[color=255, 255, 255] 研究完成在 __1__ - [technology=__2__] - __3__[/color] +inf-q=[color=255, 255, 255] 研究已加入隊列 - [technology=__1__] - __2__[/color] +main-tooltip=研究 GUI [expcom-waterfill] -waterfill-distance=Too close to designated location -waterfill-cliff=Not enough cliff explosive to create water -entered-area-selection=Entered area selection, select areas to convert. +waterfill-distance=位置太近。 +waterfill-cliff=沒有足夠的懸崖炸藥。 +entered-area-selection=已進入選取模式,選定區域進行轉換。 diff --git a/locale/zh-CN/data.cfg b/locale/zh-CN/data.cfg index a0fe8642..765c1707 100644 --- a/locale/zh-CN/data.cfg +++ b/locale/zh-CN/data.cfg @@ -1,10 +1,10 @@ [join-message] greet=[color=0,1,0] 歡迎來到 EXP 的伺服器! 若果你喜歡本伺服器可加入 DISCORD: __1__ [/color] -message-set=你的加入信息已更新 -message-cleared=你的加入信息已清除 +message-set=你的加入信息已更新。 +message-cleared=你的加入信息已清除。 [quickbar] -saved=你的工具列已儲存 +saved=你的工具列已儲存。 [exp-required] Warnings=警告 @@ -24,8 +24,8 @@ QuickbarFilters-value-tooltip=使用 /save-quickbar 來更換快捷欄的選項 UsesAlt=細節模式 UsesAlt-tooltip=你加入時是否使用細節模式 UsesAlt-value-tooltip=按下 __CONTROL__show-info__ 來更改 -UsesServerUps=伺服更新數 (UPS) -UsesServerUps-tooltip=現在是否顯示 伺服更新數 (UPS) +UsesServerUps=伺服器更新數 (SUPS) +UsesServerUps-tooltip=現在是否顯示伺服器更新數 (SUPS) UsesServerUps-value-tooltip=使用 /server-ups 來更換顯示 Tag=你的人物標籤 Tag-tooltip=你的人物標籤 @@ -36,7 +36,7 @@ TagColor-value-tooltip=使用 /tag-color 來更換你的人物標籤顏色 Bonus=人物附加屬性 Bonus-tooltip=你的人物附加屬性 Bonus-value-tooltip=使用 /bonus 來更改 -HasEnabledDecon=Quick Tree Decon +HasEnabledDecon=快速拆除樹木 [exp-statistics] MapsPlayed=地圖遊玩次數 @@ -87,19 +87,19 @@ DeconstructionPlannerUsed=拆除規劃器使用次數 DeconstructionPlannerUsed-tooltip=你在本伺服器使用過拆除規劃器的次數 MapTagsMade=地圖標籤數量 MapTagsMade-tooltip=你在本伺服器放過的地圖標籤數量 -DamageDeathRatio=Damage Death Ratio -DamageDeathRatio-tooltip=Damage over Death -KillDeathRatio=Kill Death Ratio -KillDeathRatio-tooltip=Kill over Death -SessionTime=Session Time -SessionTime-tooltip=Session Time -BuildRatio=Build Ratio -BuildRatio-tooltip=Build over Remove -RocketPerHour=Rocket Per Hour -RocketPerHour-tooltip=Rocket Launched Over Play Time in Hour -TreeKillPerMinute=Tree Kill Per Minute -TreeKillPerMinute-tooltip=Tree Destroyed Per Minute -NetPlayTime=Net Play Time -NetPlayTime-tooltip=Net Play Time -AFKTimeRatio=AFK Time Ratio -AFKTimeRatio-tooltip=AFK Time over Play Time +DamageDeathRatio=傷害死亡比 +DamageDeathRatio-tooltip=傷害除以死亡 +KillDeathRatio=撃殺死亡比 +KillDeathRatio-tooltip=撃殺除以死亡 +SessionTime=平均遊玩時間 +SessionTime-tooltip=平均遊玩時間 +BuildRatio=建築比 +BuildRatio-tooltip=建築次數除以拆除次數 +RocketPerHour=每小時火箭發射次數 +RocketPerHour-tooltip=火箭發射次數除以遊玩時間 +TreeKillPerMinute=每分鐘樹木拆除數 +TreeKillPerMinute-tooltip=樹木拆除數除以遊玩時間 +NetPlayTime=淨遊玩時間 +NetPlayTime-tooltip=遊玩時間減掛機時間 +AFKTimeRatio=掛機時間比 +AFKTimeRatio-tooltip=掛機時間除以遊玩時間 diff --git a/locale/zh-CN/expcore.cfg b/locale/zh-CN/expcore.cfg index 0f8e0705..ae6ed4e9 100644 --- a/locale/zh-CN/expcore.cfg +++ b/locale/zh-CN/expcore.cfg @@ -6,17 +6,17 @@ simple-format-tagged=__1__ __2__ simple-format-div=__1__:__2__ [expcore-commands] -unauthorized=你沒有權限運行該項目 -reject-string-options=無效的選項. 要在: __1__ -reject-string-max-length=無效的長度, 最長: __1__ -reject-number=無效的數值. -reject-number-range=無效的範圍. 最少 (包括): __1__, 最大 (包括): __2__ +unauthorized=你沒有權限運行該項目。 +reject-string-options=無效的選項,要在: __1__ +reject-string-max-length=無效的長度,最長: __1__ +reject-number=無效的數值。 +reject-number-range=無效的範圍。最少 (包括): __1__, 最大 (包括): __2__ reject-player=無效的用戶名稱, __1__ , 可以用 TAB 鍵來自動完成 -reject-player-online=用戶不在線. -reject-player-alive=用戶已死亡. -reject-force=無效的勢力. -reject-surface=無效的表面. -reject-color=無效的顏色. +reject-player-online=用戶不在線。 +reject-player-alive=用戶已死亡。 +reject-force=無效的勢力。 +reject-surface=無效的平面。 +reject-color=無效的顏色。 invalid-inputs=無效的輸入, /__1__ __2__ invalid-param=無效的參數 "__1__"; __2__ command-help=__1__ - __2__ @@ -29,25 +29,25 @@ error-log-format-flag=[ERROR] roleFlag/__1__ :: __2__ error-log-format-assign=[ERROR] rolePromote/__1__ :: __2__ game-message-assign=__1__ 已被 __3__ 指派到身分組 __2__ game-message-unassign=__1__ 已被 __3__ 取消指派到身分組 __2__ -reject-role=無效的身分組. -reject-player-role=用戶已有更高的身分組. +reject-role=無效的身分組。 +reject-player-role=用戶已有更高的身分組。 [gui_util] -button_tooltip=是否顯示工具欄. +button_tooltip=是否顯示工具欄。 [expcore-gui] -left-button-tooltip=關閉所有打開的視窗. +left-button-tooltip=關閉所有打開的視窗。 [expcore-data] -set-preference=你的喜好已設定為 __1__. 在你重新加入前將不會有任何改動. -get-preference=你的喜好為 __1__. 使用 /set-preference 來更改. 使用 /save-data 來獲得一份資料副本. +set-preference=你的喜好已設定為 __1__ 。在你重新加入前將不會有任何改動。 +get-preference=你的喜好為 __1__ 。使用 /set-preference 來更改,使用 /save-data 來獲得一份資料副本。 get-data=你的個人資料已寫入: factorio/script_output/expgaming_player_data.json -data-failed=無法載入你的個人資料. 任何改動將不會保存. -data-restore=已載入你的個人資料. 改動將會被保存. +data-failed=無法載入你的個人資料,任何改動將不會保存。 +data-restore=已載入你的個人資料,所有改動將會被保存。 preference=儲存喜好 preference-tooltip=那種資料將在退出時保存 preference-value-tooltip=使用 /set-preference 來更換儲存喜好 preference-All=所有資料都會被儲存 preference-Statistics=只有數據, 設定和資料會被儲存 preference-Settings=只有設定和資料會被儲存 -preference-Required=只有需要的資料會被儲存 \ No newline at end of file +preference-Required=只有需要的資料會被儲存 diff --git a/locale/zh-CN/gui.cfg b/locale/zh-CN/gui.cfg index 10abae2f..ea85e9f4 100644 --- a/locale/zh-CN/gui.cfg +++ b/locale/zh-CN/gui.cfg @@ -9,7 +9,7 @@ bring-player=傳送用戶到自己 report-player=舉報用戶 warn-player=警告用戶 jail-player=監禁用戶 -kick-player=踢用戶 +kick-player=踢除用戶 ban-player=封禁用戶 afk-time=__1__% 地圖時間\n上次移動: __2__ open-map=__1__ __2__\n__3__\n按下打開地圖 @@ -37,7 +37,7 @@ data-caption-fastest-launch=最快發射 data-tooltip-fastest-launch=最快發射時間 data-caption-total-rockets=總發射次數 data-tooltip-total-rockets=我方總發射次數 -value-tooltip-total-rockets=__1__% 的火箭發射都在本地圖上. +value-tooltip-total-rockets=__1__% 的火箭發射都在本地圖上。 data-caption-avg-launch=平均時間 data-tooltip-avg-launch=火箭發射平均時間 data-caption-avg-launch-n=平均時間 __1__ @@ -52,7 +52,7 @@ progress-label-tooltip=在地圖上看 progress-launched=已發射 progress-caption=__1__ % progress-tooltip=該火箭發射井發射了 __1__ 次 -launch-failed=火箭發射失敗, 請過一會再試. +launch-failed=火箭發射失敗, 請過一會再試。 [science-info] main-caption=研究瓶 @@ -60,16 +60,16 @@ main-tooltip=研究資訊 eta-caption=預計時間: eta-tooltip=餘下研究所需時間 eta-time=T- __1__ -unit=__1__ 瓶分鐘 +unit=__1__ 瓶每分鐘 pos-tooltip=製造: __1__ neg-tooltip=使用: __1__ net-tooltip=淨: __1__ -no-packs=你未有製造任何研究瓶 +no-packs=你未製造任何研究瓶 [task-list] main-caption=工作流程 [img=info] main-tooltip=工作流程 -sub-tooltip=需要完成的工作流程\n- 你可以用富文本來加上圖片 [img=utility/not_enough_repair_packs_icon] 或 [color=blue] 顏色[/color]. +sub-tooltip=需要完成的工作流程\n- 你可以用富文本來加上圖片 [img=utility/not_enough_repair_packs_icon] 或 [color=blue] 顏色[/color]。 no-tasks=沒有工作流程 no-tasks-tooltip=按加號加入工作流程 last-edit=最後由 __1__ 在 __2__ 修改 @@ -102,7 +102,7 @@ inserted=自動填入 __1__ __2__ 到 __3__ [warp-list] main-caption=傳送陣清單 [img=info] main-tooltip=傳送陣清單; 需在 __1__ 格之內使用 -sub-tooltip=傳送陣在 __1__ 秒內只能使用一次. 亦需在 __2__ 格之內使用\n__3__\n__4__\n__5__\n__6__\n__7__\n__8__ +sub-tooltip=傳送陣在 __1__ 秒內只能使用一次。 亦需在 __2__ 格之內使用\n__3__\n__4__\n__5__\n__6__\n__7__\n__8__ sub-tooltip-current= - __1__ 你目前的傳送陣; sub-tooltip-connected= - __1__ 你可以到本傳送陣; sub-tooltip-different= - __1__ 該傳送陣未連接; @@ -110,8 +110,8 @@ sub-tooltip-cooldown= - __1__ 傳送冷卻中; sub-tooltip-not_available= - __1__ 你不在傳送陣範圍; sub-tooltip-bypass= - __1__ 你可以傳送到這裏; too-close=無法新建傳送陣; 太接近 __1__ 了 -too-close-to-water=無法新建傳送陣; 太接近水源了, 請移動 __1__ 格又或者填平該地方 -too-close-to-entities=無法新建傳送陣; 太接近其他東西, 請移動 __1__ 格又或者拆除該東西 +too-close-to-water=無法新建傳送陣; 太接近水源了, 請移動 __1__ 格又或者填平該地方 +too-close-to-entities=無法新建傳送陣; 太接近其他東西, 請移動 __1__ 格又或者拆除該東西 last-edit=最後由 __1__ 在 __2__ 更改\n按這在地圖上看 add-tooltip=新建傳送陣 confirm-tooltip=儲存更改 @@ -122,62 +122,62 @@ remove-tooltip=拆除傳送陣 timer-tooltip=請等 __1__ 秒才再次傳送 timer-tooltip-zero=你要等 __1__ 秒才可以再次傳送 goto-tooltip=到 X __1__ Y __2__ -goto-bypass=到 X __1__ Y __2__, 繞行模式 -goto-bypass-different-network=到 X __1__ Y __2__, 繞行模式 (不同網絡) +goto-bypass=到 X __1__ Y __2__, 繞行模式 +goto-bypass-different-network=到 X __1__ Y __2__, 繞行模式 (不同網絡) goto-same-warp=你已在該傳送陣 -goto-different-network=該傳送陣未連接, 你可使用電纜連接 -goto-cooldown=傳送冷卻中, 請等候冷卻 -goto-disabled=你不在傳送陣, 請移至任意傳送陣 +goto-different-network=該傳送陣未連接, 你可使用電纜連接 +goto-cooldown=傳送冷卻中, 請等候冷卻 +goto-disabled=你不在傳送陣, 請移至任意傳送陣 goto-edit=修改傳送陣圖案 [readme] main-tooltip=資訊 welcome-tab=歡迎 welcome-tooltip=歡迎來到 Explosive Gaming -welcome-general=歡迎來到 Explosive Gaming; 你在這裏的時候要遵守規. 你可以在左上方的介面找到更多資訊. 地圖時間 __2__.\n下次地圖重設: __1__ -welcome-roles=我們有自訂的身份組來保護其他用戶. 所以你有機會不能使用拆除規劃器或掉東西. 身份組給予你各種權限\n你有以下身份組: __1__ -welcome-chat=你可以使用 「重音符/抑音符」 鍵 (ESC 鍵 下方) - 你也可以在選項中修改按鍵.\n你目前設定為 「__CONTROL__toggle-console__」 +welcome-general=歡迎來到 Explosive Gaming; 你在這裏的時候要遵守規。 你可以在左上方的介面找到更多資訊。 地圖時間 __2__。\n下次地圖重設: __1__ +welcome-roles=我們有自訂的身份組來保護其他用戶。 所以你有機會不能使用拆除規劃器或掉東西。 身份組給予你各種權限\n你有以下身份組: __1__ +welcome-chat=你可以使用 「重音符/抑音符」 鍵 (ESC 鍵 下方) - 你也可以在選項中修改按鍵。\n你目前設定為 「__CONTROL__toggle-console__」 rules-tab=規則 rules-tooltip=伺服器規則 -rules-general=你在本伺服器遊玩即等同同意以下規則. 管理員有機會就相關事項提問. 你可能會因為違反規則而被封禁, 你可以在 Discord 中提出反對. -rules-1=開掛或濫用漏洞將不會被容忍. -rules-2=當你找到漏洞可以通知職員. -rules-3=請在聊天室中尊重其他人. -rules-4=請不要把所有物品全部取走. -rules-5=請不要濫發信息, 大量鋪設地磚, 或不為箱子設置上限, 浪費資源. -rules-6=當你想大量拆除原有設施前請通知其他用戶. -rules-7=請不要無故使用機器人來大量鋪設或拆除地磚, 濫用主動出貨箱. -rules-8=請不要隨意移動來開大量地圖, 這有助減少地圖下載時間. -rules-9=請不要無故使用全圖喇叭. -rules-10=請不要無故轉動傳送帶方向, 停用傳送帶, 或停止生產. -rules-11=請不要用迴旋處. 火車站尾返程則是例外. -rules-12=請跟其他人使用相同的火車組成. 常用的有 1-2-1, 2-4-2, 或 3-8-3, 即1個動車組拖2個貨車組再拖不同方向的1個動車組. -rules-13=火車必須是左上右下 (LHD). -rules-14=禁止要求身份組, 發廣告, 發惡意連結. -rules-15=使用常識, 舉報違規人員, 管理員只有最終決定權. +rules-general=你在本伺服器遊玩即等同同意以下規則。管理員有機會就相關事項提問。你可能會因為違反規則而被封禁,你可以在 Discord 中提出反對。 +rules-1=開掛或濫用漏洞將不會被容忍。 +rules-2=當你找到漏洞可以通知職員。 +rules-3=請在聊天室中尊重其他人。 +rules-4=請不要把所有物品全部取走。 +rules-5=請不要濫發信息,大量鋪設地磚,或不為箱子設置上限,浪費資源。 +rules-6=當你想大量拆除原有設施前請通知其他用戶。 +rules-7=請不要無故使用機器人來大量鋪設或拆除地磚,濫用主動出貨箱。 +rules-8=請不要隨意移動來開大量地圖,這有助減少地圖下載時間。 +rules-9=請不要無故使用全圖喇叭。 +rules-10=請不要無故轉動傳送帶方向,停用傳送帶,或停止生產。 +rules-11=請不要用迴旋處。 火車站尾返程則是例外。 +rules-12=請跟其他人使用相同的火車組成。常用的有 1-2-1,2-4-2,或 3-8-3,即1個動車組拖2個貨車組再拖不同方向的1個動車組。 +rules-13=火車必須是左上右下 (LHD)。 +rules-14=禁止要求身份組,發廣告,發惡意連結。 +rules-15=使用常識, 舉報違規人員,管理員只有最終決定權。 commands-tab=指令 commands-tooltip=你可用的指令 -commands-general=這裏有自訂的指令. 你可以在下邊找到你可用的指令及其功能介紹. 你可以用 /search-help 來取得更多資訊. +commands-general=這裏有自訂的指令。你可以在下邊找到你可用的指令及其功能介紹。你可以用 /search-help 來取得更多資訊。 servers-tab=伺服器 servers-tooltip=到其他伺服器及網站的連結 -servers-general=這是其中一個伺服器. 你可以在下方找到其他同樣是由我們運行的伺服器資料. +servers-general=這是其中一個伺服器。你可以在下方找到其他同樣是由我們運行的伺服器資料。 servers-factorio=異星工廠伺服器 servers-1=S1 公共 -servers-d1=這個伺服器每 兩日 (48小時) 重設. +servers-d1=這個伺服器每兩日重設。 servers-2=S2 - -servers-d2=這個伺服器沒在營運. +servers-d2=這個伺服器沒在營運。 servers-3=S3 周 -servers-d3=這個伺服器每 七日 (168小時) 重設. +servers-d3=這個伺服器每週重設。 servers-4=S4 月 -servers-d4=這個伺服器每 二十八日 (672小時) 重設. +servers-d4=這個伺服器每月重設。 servers-5=S5 模組 -servers-d5=這個伺服器運行模組, 可在 Discord 中得到更多資訊. +servers-d5=這個伺服器運行模組,可在 Discord 中得到更多資訊。 servers-6=S6 Donator -servers-d6=這個伺服器為支持者運行, 可在 Discord 中得到更多資訊. +servers-d6=這個伺服器為支持者運行,可在 Discord 中得到更多資訊。 servers-7=S7 項目 -servers-d7=這個伺服器只在有項目期間運行. +servers-d7=這個伺服器只在有項目期間運行。 servers-8=S8 T̷-̶s̶-̴:̷ -servers-d8=N̵o̴ ̶o̷-̶e̵ ̴k̸n̷-̶w̵s̸ ̴w̷h̷a̶-̶ ̷h̴a̴p̷p̴e̷n̷s̸ ̷o̶n̴ ̷t̶h̴-̶s̶ ̷s̷e̶r̸v̸e̴r̷,̶ ̸i̸t̴ ̷m̶-̸g̴h̶t̷ ̸n̸-̶t̵ ̷e̴v̸e̸n̶t̷ ̵-̷x̴i̵s̶t̸.̸ +servers-d8=N̵o̴ ̶o̷-̶e̵ ̴k̸n̷-̶w̵s̸ ̴w̷h̷a̶-̶ ̷h̴a̴p̷p̴e̷n̷s̸ ̷o̶n̴ ̷t̶h̴-̶s̶ ̷s̷e̶r̸v̸e̴r̷,̶ ̸i̸t̴ ̷m̶-̸g̴h̶t̷ ̸n̸-̶t̵ ̷e̴v̸e̸n̶t̷ ̵-̷x̴i̵s̶t̸。̸ servers-connect-Offline=該伺服器目前沒有在運行 servers-connect-Current=你目前所在的伺服器 servers-connect-Version=該伺服器運行不同的遊戲版本: __1__ @@ -188,7 +188,7 @@ servers-external=外部連結 servers-open-in-browser=可在你的瀏覽器中打開 backers-tab=支持者 backers-tooltip=支持者 -backers-general=他們為伺服器運行提供了不少幫助. +backers-general=他們為伺服器運行提供了不少幫助。 backers-management=系統管理員 backers-board=議員 backers-staff=職員 @@ -196,7 +196,7 @@ backers-backers=支持者 backers-active=活躍玩家 data-tab=資料 data-tooltip=所有已存資料 -data-general=資料會自動存到各個服務器中. 你也可以用 /save-data 存一份副本. 也可用 /set-preference 來更改喜好. +data-general=資料會自動存到各個服務器中。 你也可以用 /save-data 存一份副本。 也可用 /set-preference 來更改喜好。 data-settings=設定 data-statistics=數據 data-required=需要 @@ -209,6 +209,47 @@ enabled=啟用 disabled=停用 toggle-msg=樹木快速拆除已 __1__ +[bonus] +main-tooltip=Bonus 介面 +control-pts-a=可用分數 +control-pts-n=必要分數 +control-pts-r=餘下分數 +control-refresh=刷新 +control-apply=套用 +control-pts-exceed=分數超出可用上限 +display-cmms=CMMS +display-cmms-tooltip=個人挖掘速度 +display-crs=CRS +display-crs-tooltip=個人跑步速度 +display-ccs=CCS +display-ccs-tooltip=個人合成速度 +display-cisb=CISB +display-cisb-tooltip=個人儲存位 +display-chb=CHB +display-chb-tooltip=個人生命 +display-crdb=CRDB +display-crdb-tooltip=個人到達距離 +display-fmms=FMMS +display-fmms-tooltip=勢力挖掘速度 +display-frs=FRS +display-frs-tooltip=勢力跑步速度 +display-fcs=FCS +display-fcs-tooltip=勢力合成速度 +display-fisb=FISB +display-fisb-tooltip=勢力儲存位 +display-fhb=FHB +display-fhb-tooltip=勢力生命 +display-frdb=FRDB +display-frdb-tooltip=勢力到達距離 +display-fwrsm=FWRSM +display-fwrsm-tooltip=勢力機械人速度 +display-fwrbm=FWRBM +display-fwrbm-tooltip=勢力機械人電力 +display-fwrsb=FWRSB +display-fwrsb-tooltip=勢力機械人儲存 +display-ffrlm=FFRLM +display-ffrlm-tooltip=勢力戰鬥機械人生命時間 + [vlayer] main-tooltip=Vlayer display-item-solar=[img=entity/solar-panel] 太陽能板 @@ -224,7 +265,7 @@ display-current-production-tooltip=現時電力產能 display-sustained-production-tooltip=持續電力產能 display-max-capacity-tooltip=電池最大容量 display-current-capacity-tooltip=現時電池電量 -display-remaining-surface-area-tooltip=餘下土地. 放入堆填來增加 +display-remaining-surface-area-tooltip=餘下土地。 放入堆填來增加 steel-chest-detect=沒檢測到鋼箱 steel-chest-empty=鋼箱不是空的 control-refresh=刷新列表 @@ -244,12 +285,12 @@ control-type-storage-input=放入箱 control-type-storage-output=提取箱 [module] -main-tooltip=Enable Module GUI +main-tooltip=模組介面 [toolbar] -main-caption=Toolbox -main-tooltip=Toolbox Settings\nUse the checkboxs to select facourites -reset=Reset All -toggle=Toggle Favourites -move-up=Move Up -move-down=Move Down +main-caption=工具箱 +main-tooltip=工具箱設定\n選上來設定喜好 +reset=重設 +toggle=啟用喜好 +move-up=向上 +move-down=向下 diff --git a/locale/zh-TW/addons.cfg b/locale/zh-TW/addons.cfg index 5bc1b3b5..c584afbf 100644 --- a/locale/zh-TW/addons.cfg +++ b/locale/zh-TW/addons.cfg @@ -1,6 +1,6 @@ [chat-popup] message=__1__: __2__ -ping=__1__在信息到提到了你. +ping=__1__ 在信息中提到了你。 [damage-popup] player-health=__1__ @@ -14,44 +14,44 @@ github=https://github.com/explosivegaming/scenario patreon=https://www.patreon.com/ExpGaming [info] -players-online=現在有 __1__ 人上線 -total-map-time=本地圖時間為 __1__ +players-online=現在有 __1__ 人在線 +total-map-time=地圖時間為 __1__ discord=加入社群: https://discord.explosivegaming.nl website=訪問網站: https://www.explosivegaming.nl status=伺服器狀態: https://status.explosivegaming.nl github=增加功能或回報錯誤: https://github.com/explosivegaming/scenario patreon=支持我們: https://www.patreon.com/ExpGaming -custom-commands=自制指令如 /tag 和 /me, 可用 /chelp 查看更多. -read-readme=左上可查看更多 -softmod=這裹用了自設情境 -redmew=;-; -lhd=列車必須是左上右下! +custom-commands=這裹使用了自制指令,如 /tag 和 /me。可使用 /chelp 查看更多。 +read-readme=確保你已閱讀相關資訊。按左上 i 圖標可再次查看。 +softmod=這裹用了自設情境,是一種軟裝模組。 +redmew= +lhd=列車必須是左則通行。這是本伺服器長久以來的規則。 [warnings] -received=你從 __1__ 中收到了警告. 你現在有 __2__ 個警告. __3__ -pre-kick=這是最後警告 -kick=你已因有太多警告而被請離 -pre-pre-ban=你有可能會被封禁 -pre-ban=這是最後警告 -ban=你已因有太多警告而被封禁; 可以到 __1__ 申訴. +received=你已被 __1__ 警告了,現在共有 __2__ 個警告。 __3__ +pre-kick=這是在被踢離之前的最後警告。 +kick=你已因為被警告太多次而被請離,不過你之後還是可以回來的。 +pre-pre-ban=按照你的行為,你有可能會被封禁。 +pre-ban=這是在被封禁之前的最後警告。 +ban=你已因為被警告太多次而被封禁; 可以到 __1__ 申訴. script-warning=這是系統發出的自動警告 (__1__/__2__) script-warning-removed=系統發出的自動警告已失效 (__1__/__2__) -script-warning-limit=__1__ 已收到系統發出的自動警告 +script-warning-limit=__1__ 已被系統發出了一則自動警告。 [chat-bot] reply=[Chat Bot] __1__ -disallow=你沒有權限使用這個指令 -players-online=現在有 __1__ 人上線 -players=本地圖現在有 __1__ 人上線 +disallow=你沒有權限使用這個指令。 +players-online=現在有 __1__ 人上線。 +players=本地圖現在有 __1__ 人曾上線。 not-real-dev=Cooldude2606 只是本場境的開發者 -softmod=這裹用了自設情境 -blame=責怪 __1__ 吧 -afk=看看 __1__, 他已掛機: __2__ -current-evolution=現在進化度為 __1__ +softmod=這裹用了自設情境。 +blame=責怪 __1__ 吧。 +afk=看看 __1__, 他已掛機 __2__ 。 +current-evolution=現在敵人進化度為 __1__ 。 magic=Fear the admin magic (ノ゚∀゚)ノ⌒・*:.。. .。.:*・゜゚・*☆ aids=≖ ‿ ≖ Fear the aids of a public server ≖ ‿ ≖ riot=(admins) ┬┴┬┴┤ᵒ_ᵒ)├┬┴┬┴ ‹ ‹\(´ω` )/››‹‹\ (  ´)/››‹‹\ ( ´ω`)/›› (rest of server) -loops=不要架設迴旋處 +loops=架設迴旋處最終後果都不好。 lenny=( ͡° ͜ʖ ͡°) hodor=Hodor get-popcorn-1=Heating the oil and waiting for the popping sound... @@ -76,13 +76,13 @@ get-beer-2= 🍻 Chears Mate 🍻 verify=Please return to our discord and type r!verify __1__ [afk-kick] -message=因沒有活躍玩家而被請離 +message=因地圖中沒有活躍玩家,所以所有人都已被請離。 [report-jail] -jail=__1__ 因被多次舉報而被送監. 請等候管理員. +jail=__1__ 因被多次舉報而被禁止行動。請等候管理員作出下一步處理。 [protection-jail] -jail=__1__ 因被多次拆除受保護物體而被送監. 請等候管理員. +jail=__1__ 因被多次拆除受保護物體而被禁止行動。請等候管理員作出下一步處理。 [nukeprotect] -found=You cannot have __1__ in your inventory, so it was placed into the chests at spawn. +found=你的用戶組不允許你有 __1__ ,所以該物品已放在出生點的箱子。 diff --git a/locale/zh-TW/commands.cfg b/locale/zh-TW/commands.cfg index 50216888..fd4ae7af 100644 --- a/locale/zh-TW/commands.cfg +++ b/locale/zh-TW/commands.cfg @@ -1,145 +1,140 @@ [expcom-kill] -already-dead=你已經死了. +already-dead=你已經死了。 [expcom-admin-chat] -format=[管理員] __1__: __2__ +format=[管理員對話] __1__: __2__ [expcom-tp] -no-position-found=沒找到空間傳送. -to-self=沒辦法傳送到自己 +no-position-found=沒找到空間進行傳送。 +to-self=沒辦法傳送到自己。 [expcom-chelp] title=幫助 "__1__": footer=[__1__ 結果: 頁 __2__ / __3__] format=/__1__ __2__ - __3__ __4__ alias=別名: __1__ -out-of-range=沒有 __1__ 頁. +out-of-range=找不到 __1__ 頁. [expcom-roles] -higher-role=你所安排的身份組比你目前的還要高. +higher-role=你所安排的身份組比你目前的還要高。 list=所有身份組: __1__ list-player=__1__ 有: __2__ list-element=__1__, __2__ [expcom-jail] -give=__1__ 已被 __2__ 因為 __3__ 送監. -remove=__1__ 已被 __2__. -already-jailed=__1__ 已被送監. -not-jailed=__1__ 目前不在監獄. +give=__1__ 已被 __2__ ,因 __3__ 而被禁止行動。 +remove=__1__ 已被 __2__。 +already-jailed=__1__ 已被禁止行動。 +not-jailed=__1__ 目前沒有被禁止行動。 [expcom-report] -player-immune=該用戶不能被舉報. -self-report=你不能舉報你自己. -non-admin=__1__ 因 __2__ 而被舉報. -admin=__1__ 因 __3__ 而被 __2__ 舉報. -already-reported=你只可舉報其他用戶一次. -not-reported=該用戶沒被舉報. +player-immune=該用戶不能被舉報。 +self-report=你不能舉報你自己。 +non-admin=__1__ 因 __2__ 而被舉報。 +admin=__1__ 被 __2__ ,因 __3__ 而被舉報。 +already-reported=你只可舉報該用戶一次。 +not-reported=該用戶沒有被舉報。 player-count-title=該用戶有以下舉報: player-report-title=__1__ 有以下舉報: list=__1__: __2__ -removed=__1__ 的舉報各. +removed=__1__ 的舉報已被清除。 [expcom-warnings] -received=__1__ 因為 __3__ 而被 __2__ 發出了一個警告. -player=__1__ 有 __2__ 個警告和 __3__/__4__ 自動警告. -player-detail=__1__ 因 __2__ 而被警告 +received=__1__ 被 __2__ ,因 __3__ 而發出了一個警告。 +player=__1__ 有 __2__ 個警告和 __3__/__4__ 自動警告。 +player-detail=__1__ 因 __2__ 而被警告 list-title=該用戶警告如下: list=__1__: __2__ (__3__/__4__) -cleared=__1__ 的警告己被 __2__ 清除. +cleared=__1__ 的警告己被 __2__ 清除。 [expcom-spawn] -unavailable=現在沒辦法傳送到出生點. +unavailable=現在沒辦法傳送到出生點。 [expcom-repair] -result=共 __1__ 個建築恢復其中 __2__ 把 HP 回滿. - -[expcom-bonus] -set=你的附加比例現在為 __1__. -perm=You dont have enough permission to set more than __1__. -wip=本指令是暫時的, 將來可能會被更換. +result=一共把 __1__ 個建築恢復,和回滿 __2__ 個建築耐久。 [expcom-ratio] -notSelecting=請選擇項目. +notSelecting=還沒選擇項目。 item-in=你每秒需要 __1__ 來做 [item=__2__]. fluid-in=你每秒需要 __1__ 來做 [fluid=__2__]. item-out=結果: __1__ [item=__2__] 每秒. fluid-out=結果: __1__ [fluid=__2__] 每秒. -machines=你需要 __1__ 部同速機器. +machines=你需要 __1__ 部同樣的機器. [expcom-home] -no-home=你還沒設回程傳送點. -no-return=你還沒用回程. +no-home=你還沒設回程傳送點。 +no-return=你還沒使用過回程。 home-set=你的回程傳送點為 x: __1__ y: __2__ return-set=你的去程傳送點為 x: __1__ y: __2__ home-get=你的回程傳送點在 x: __1__ y: __2__ [expcom-server-ups] -no-ext=沒找到外置數據, 沒法顯示. +no-ext=沒找到外置數據,沒法顯示。 [expcom-connect] too-many-matching=該伺服器名稱有多過一個結果: __1__ wrong-version=該伺服器版本不同: __1__ same-server=你已連接該伺服器: __1__ offline=該伺服器不在線: __1__ -none-matching=沒找到伺服器. +none-matching=沒找到伺服器。 [expcom-lastlocation] response=__1__ 最後出現在 [gps=__2__,__3__] [expcom-protection] -entered-entity-selection=建築保護, 選擇一個建築來保護, 按住 shift 來選擇則可取消. -entered-area-selection=地區保護, 選擇一個地區來保護, 按住 shift 來選擇則可取消. -protected-entities=__1__ 個建築現已受保護. -unprotected-entities=__1__ 個建築現不受保護. -already-protected=本地區已受保護. -protected-area=本地區現已受保護. -unprotected-area=本地區現不受保護. +entered-entity-selection=建築保護,選擇一個建築來保護,按住 shift 來選擇則可取消。 +entered-area-selection=地區保護,選擇一個地區來保護,按住 shift 來選擇則可取消。 +protected-entities=__1__ 個建築現已受保護。 +unprotected-entities=__1__ 個建築現不受保護。 +already-protected=本地區已受保護。 +protected-area=本地區現已受保護。 +unprotected-area=本地區現不受保護。 repeat-offence=__1__ 在 [gps=__3__,__4__] 拆除了 __2__ [expcom-spectate] -follow-self=你不能追蹤自己. +follow-self=你不能追蹤自己。 [expcom-admin-marker] -exit=你已離開管理員地圖標記模式, 所有新地圖標記將不受保護. -enter=你已進入管理員地圖標記模式, 所有新地圖標記將受保護. -place=你放了一個管理員地圖標記. -edit=你修改了一個管理員地圖標記. -revert=你沒辦法修改管理員地圖標記. +exit=你已離開管理員地圖標記模式,所有新地圖標記將不受保護。 +enter=你已進入管理員地圖標記模式,所有新地圖標記將受保護。 +place=你放了一個管理員地圖標記。 +edit=你修改了一個管理員地圖標記。 +revert=你沒辦法修改管理員地圖標記。 [expcom-inv-search] -reject-item=沒找到 __1__; 可試用富文本. +reject-item=沒找到 __1__; 可試用富文本。 results-heading=以下用戶有 [item=__1__]: -results-item=__1__) __2__ 有 __3__ 個. (__4__) +results-item=__1__) __2__ 有 __3__ 個。 (__4__) results-none=沒用戶有 [item=__1__] [expcom-speed] -result=__1__ set the game speed to __2__ +result=__1__ 把遊戲速度改成 __2__ 。 [expcom-bot-queue] -result=__1__ set the bot queue to __2__ successful attempts and __3__ failed attempts +result=__1__ 把建設隊列改成 __2__ 成功嘗試,和 __3__ 嘗試。 [expcom-pol] -clr=__1__ removed the pollution. -off=__1__ disabled the pollution. +clr=__1__ 清除了污染。 +off=__1__ 停用了污染。 [expcom-train] -manual-result=__1__ put __2__ trains into automatic mode +manual-result=__1__ 把 __2__ 個火車設置為自動模式。 [expcom-cheat] -res=__1__ has enabled all technologies -day=__1__ set always day to __2__ +res=__1__ 啟用了所有科技。 +day=__1__ 把永久白天設置為 __2__ 。 [expcom-ff] -ff=__1__ set friendly fire to __2__ +ff=__1__ 把友方傷害設置為 __2__ 。 [expcom-res] -res=__1__ set auto research to __2__ -msg=[color=255, 255, 255] Research Completed at __1__ - [technology=__2__][/color] -inf=[color=255, 255, 255] Research Completed at __1__ - [technology=__2__] - __3__[/color] -inf-q=[color=255, 255, 255] Research Added to Queue - [technology=__1__] - __2__[/color] -main-tooltip=Research GUI +res=__1__ 把自動研究設置為 __2__ 。 +msg=[color=255, 255, 255] 研究完成在 __1__ - [technology=__2__][/color] +inf=[color=255, 255, 255] 研究完成在 __1__ - [technology=__2__] - __3__[/color] +inf-q=[color=255, 255, 255] 研究已加入隊列 - [technology=__1__] - __2__[/color] +main-tooltip=研究 GUI [expcom-waterfill] -waterfill-distance=Too close to designated location -waterfill-cliff=Not enough cliff explosive to create water -entered-area-selection=Entered area selection, select areas to convert. +waterfill-distance=位置太近。 +waterfill-cliff=沒有足夠的懸崖炸藥。 +entered-area-selection=已進入選取模式,選定區域進行轉換。 diff --git a/locale/zh-TW/data.cfg b/locale/zh-TW/data.cfg index a0fe8642..765c1707 100644 --- a/locale/zh-TW/data.cfg +++ b/locale/zh-TW/data.cfg @@ -1,10 +1,10 @@ [join-message] greet=[color=0,1,0] 歡迎來到 EXP 的伺服器! 若果你喜歡本伺服器可加入 DISCORD: __1__ [/color] -message-set=你的加入信息已更新 -message-cleared=你的加入信息已清除 +message-set=你的加入信息已更新。 +message-cleared=你的加入信息已清除。 [quickbar] -saved=你的工具列已儲存 +saved=你的工具列已儲存。 [exp-required] Warnings=警告 @@ -24,8 +24,8 @@ QuickbarFilters-value-tooltip=使用 /save-quickbar 來更換快捷欄的選項 UsesAlt=細節模式 UsesAlt-tooltip=你加入時是否使用細節模式 UsesAlt-value-tooltip=按下 __CONTROL__show-info__ 來更改 -UsesServerUps=伺服更新數 (UPS) -UsesServerUps-tooltip=現在是否顯示 伺服更新數 (UPS) +UsesServerUps=伺服器更新數 (SUPS) +UsesServerUps-tooltip=現在是否顯示伺服器更新數 (SUPS) UsesServerUps-value-tooltip=使用 /server-ups 來更換顯示 Tag=你的人物標籤 Tag-tooltip=你的人物標籤 @@ -36,7 +36,7 @@ TagColor-value-tooltip=使用 /tag-color 來更換你的人物標籤顏色 Bonus=人物附加屬性 Bonus-tooltip=你的人物附加屬性 Bonus-value-tooltip=使用 /bonus 來更改 -HasEnabledDecon=Quick Tree Decon +HasEnabledDecon=快速拆除樹木 [exp-statistics] MapsPlayed=地圖遊玩次數 @@ -87,19 +87,19 @@ DeconstructionPlannerUsed=拆除規劃器使用次數 DeconstructionPlannerUsed-tooltip=你在本伺服器使用過拆除規劃器的次數 MapTagsMade=地圖標籤數量 MapTagsMade-tooltip=你在本伺服器放過的地圖標籤數量 -DamageDeathRatio=Damage Death Ratio -DamageDeathRatio-tooltip=Damage over Death -KillDeathRatio=Kill Death Ratio -KillDeathRatio-tooltip=Kill over Death -SessionTime=Session Time -SessionTime-tooltip=Session Time -BuildRatio=Build Ratio -BuildRatio-tooltip=Build over Remove -RocketPerHour=Rocket Per Hour -RocketPerHour-tooltip=Rocket Launched Over Play Time in Hour -TreeKillPerMinute=Tree Kill Per Minute -TreeKillPerMinute-tooltip=Tree Destroyed Per Minute -NetPlayTime=Net Play Time -NetPlayTime-tooltip=Net Play Time -AFKTimeRatio=AFK Time Ratio -AFKTimeRatio-tooltip=AFK Time over Play Time +DamageDeathRatio=傷害死亡比 +DamageDeathRatio-tooltip=傷害除以死亡 +KillDeathRatio=撃殺死亡比 +KillDeathRatio-tooltip=撃殺除以死亡 +SessionTime=平均遊玩時間 +SessionTime-tooltip=平均遊玩時間 +BuildRatio=建築比 +BuildRatio-tooltip=建築次數除以拆除次數 +RocketPerHour=每小時火箭發射次數 +RocketPerHour-tooltip=火箭發射次數除以遊玩時間 +TreeKillPerMinute=每分鐘樹木拆除數 +TreeKillPerMinute-tooltip=樹木拆除數除以遊玩時間 +NetPlayTime=淨遊玩時間 +NetPlayTime-tooltip=遊玩時間減掛機時間 +AFKTimeRatio=掛機時間比 +AFKTimeRatio-tooltip=掛機時間除以遊玩時間 diff --git a/locale/zh-TW/expcore.cfg b/locale/zh-TW/expcore.cfg index 0f8e0705..ae6ed4e9 100644 --- a/locale/zh-TW/expcore.cfg +++ b/locale/zh-TW/expcore.cfg @@ -6,17 +6,17 @@ simple-format-tagged=__1__ __2__ simple-format-div=__1__:__2__ [expcore-commands] -unauthorized=你沒有權限運行該項目 -reject-string-options=無效的選項. 要在: __1__ -reject-string-max-length=無效的長度, 最長: __1__ -reject-number=無效的數值. -reject-number-range=無效的範圍. 最少 (包括): __1__, 最大 (包括): __2__ +unauthorized=你沒有權限運行該項目。 +reject-string-options=無效的選項,要在: __1__ +reject-string-max-length=無效的長度,最長: __1__ +reject-number=無效的數值。 +reject-number-range=無效的範圍。最少 (包括): __1__, 最大 (包括): __2__ reject-player=無效的用戶名稱, __1__ , 可以用 TAB 鍵來自動完成 -reject-player-online=用戶不在線. -reject-player-alive=用戶已死亡. -reject-force=無效的勢力. -reject-surface=無效的表面. -reject-color=無效的顏色. +reject-player-online=用戶不在線。 +reject-player-alive=用戶已死亡。 +reject-force=無效的勢力。 +reject-surface=無效的平面。 +reject-color=無效的顏色。 invalid-inputs=無效的輸入, /__1__ __2__ invalid-param=無效的參數 "__1__"; __2__ command-help=__1__ - __2__ @@ -29,25 +29,25 @@ error-log-format-flag=[ERROR] roleFlag/__1__ :: __2__ error-log-format-assign=[ERROR] rolePromote/__1__ :: __2__ game-message-assign=__1__ 已被 __3__ 指派到身分組 __2__ game-message-unassign=__1__ 已被 __3__ 取消指派到身分組 __2__ -reject-role=無效的身分組. -reject-player-role=用戶已有更高的身分組. +reject-role=無效的身分組。 +reject-player-role=用戶已有更高的身分組。 [gui_util] -button_tooltip=是否顯示工具欄. +button_tooltip=是否顯示工具欄。 [expcore-gui] -left-button-tooltip=關閉所有打開的視窗. +left-button-tooltip=關閉所有打開的視窗。 [expcore-data] -set-preference=你的喜好已設定為 __1__. 在你重新加入前將不會有任何改動. -get-preference=你的喜好為 __1__. 使用 /set-preference 來更改. 使用 /save-data 來獲得一份資料副本. +set-preference=你的喜好已設定為 __1__ 。在你重新加入前將不會有任何改動。 +get-preference=你的喜好為 __1__ 。使用 /set-preference 來更改,使用 /save-data 來獲得一份資料副本。 get-data=你的個人資料已寫入: factorio/script_output/expgaming_player_data.json -data-failed=無法載入你的個人資料. 任何改動將不會保存. -data-restore=已載入你的個人資料. 改動將會被保存. +data-failed=無法載入你的個人資料,任何改動將不會保存。 +data-restore=已載入你的個人資料,所有改動將會被保存。 preference=儲存喜好 preference-tooltip=那種資料將在退出時保存 preference-value-tooltip=使用 /set-preference 來更換儲存喜好 preference-All=所有資料都會被儲存 preference-Statistics=只有數據, 設定和資料會被儲存 preference-Settings=只有設定和資料會被儲存 -preference-Required=只有需要的資料會被儲存 \ No newline at end of file +preference-Required=只有需要的資料會被儲存 diff --git a/locale/zh-TW/gui.cfg b/locale/zh-TW/gui.cfg index 10abae2f..ea85e9f4 100644 --- a/locale/zh-TW/gui.cfg +++ b/locale/zh-TW/gui.cfg @@ -9,7 +9,7 @@ bring-player=傳送用戶到自己 report-player=舉報用戶 warn-player=警告用戶 jail-player=監禁用戶 -kick-player=踢用戶 +kick-player=踢除用戶 ban-player=封禁用戶 afk-time=__1__% 地圖時間\n上次移動: __2__ open-map=__1__ __2__\n__3__\n按下打開地圖 @@ -37,7 +37,7 @@ data-caption-fastest-launch=最快發射 data-tooltip-fastest-launch=最快發射時間 data-caption-total-rockets=總發射次數 data-tooltip-total-rockets=我方總發射次數 -value-tooltip-total-rockets=__1__% 的火箭發射都在本地圖上. +value-tooltip-total-rockets=__1__% 的火箭發射都在本地圖上。 data-caption-avg-launch=平均時間 data-tooltip-avg-launch=火箭發射平均時間 data-caption-avg-launch-n=平均時間 __1__ @@ -52,7 +52,7 @@ progress-label-tooltip=在地圖上看 progress-launched=已發射 progress-caption=__1__ % progress-tooltip=該火箭發射井發射了 __1__ 次 -launch-failed=火箭發射失敗, 請過一會再試. +launch-failed=火箭發射失敗, 請過一會再試。 [science-info] main-caption=研究瓶 @@ -60,16 +60,16 @@ main-tooltip=研究資訊 eta-caption=預計時間: eta-tooltip=餘下研究所需時間 eta-time=T- __1__ -unit=__1__ 瓶分鐘 +unit=__1__ 瓶每分鐘 pos-tooltip=製造: __1__ neg-tooltip=使用: __1__ net-tooltip=淨: __1__ -no-packs=你未有製造任何研究瓶 +no-packs=你未製造任何研究瓶 [task-list] main-caption=工作流程 [img=info] main-tooltip=工作流程 -sub-tooltip=需要完成的工作流程\n- 你可以用富文本來加上圖片 [img=utility/not_enough_repair_packs_icon] 或 [color=blue] 顏色[/color]. +sub-tooltip=需要完成的工作流程\n- 你可以用富文本來加上圖片 [img=utility/not_enough_repair_packs_icon] 或 [color=blue] 顏色[/color]。 no-tasks=沒有工作流程 no-tasks-tooltip=按加號加入工作流程 last-edit=最後由 __1__ 在 __2__ 修改 @@ -102,7 +102,7 @@ inserted=自動填入 __1__ __2__ 到 __3__ [warp-list] main-caption=傳送陣清單 [img=info] main-tooltip=傳送陣清單; 需在 __1__ 格之內使用 -sub-tooltip=傳送陣在 __1__ 秒內只能使用一次. 亦需在 __2__ 格之內使用\n__3__\n__4__\n__5__\n__6__\n__7__\n__8__ +sub-tooltip=傳送陣在 __1__ 秒內只能使用一次。 亦需在 __2__ 格之內使用\n__3__\n__4__\n__5__\n__6__\n__7__\n__8__ sub-tooltip-current= - __1__ 你目前的傳送陣; sub-tooltip-connected= - __1__ 你可以到本傳送陣; sub-tooltip-different= - __1__ 該傳送陣未連接; @@ -110,8 +110,8 @@ sub-tooltip-cooldown= - __1__ 傳送冷卻中; sub-tooltip-not_available= - __1__ 你不在傳送陣範圍; sub-tooltip-bypass= - __1__ 你可以傳送到這裏; too-close=無法新建傳送陣; 太接近 __1__ 了 -too-close-to-water=無法新建傳送陣; 太接近水源了, 請移動 __1__ 格又或者填平該地方 -too-close-to-entities=無法新建傳送陣; 太接近其他東西, 請移動 __1__ 格又或者拆除該東西 +too-close-to-water=無法新建傳送陣; 太接近水源了, 請移動 __1__ 格又或者填平該地方 +too-close-to-entities=無法新建傳送陣; 太接近其他東西, 請移動 __1__ 格又或者拆除該東西 last-edit=最後由 __1__ 在 __2__ 更改\n按這在地圖上看 add-tooltip=新建傳送陣 confirm-tooltip=儲存更改 @@ -122,62 +122,62 @@ remove-tooltip=拆除傳送陣 timer-tooltip=請等 __1__ 秒才再次傳送 timer-tooltip-zero=你要等 __1__ 秒才可以再次傳送 goto-tooltip=到 X __1__ Y __2__ -goto-bypass=到 X __1__ Y __2__, 繞行模式 -goto-bypass-different-network=到 X __1__ Y __2__, 繞行模式 (不同網絡) +goto-bypass=到 X __1__ Y __2__, 繞行模式 +goto-bypass-different-network=到 X __1__ Y __2__, 繞行模式 (不同網絡) goto-same-warp=你已在該傳送陣 -goto-different-network=該傳送陣未連接, 你可使用電纜連接 -goto-cooldown=傳送冷卻中, 請等候冷卻 -goto-disabled=你不在傳送陣, 請移至任意傳送陣 +goto-different-network=該傳送陣未連接, 你可使用電纜連接 +goto-cooldown=傳送冷卻中, 請等候冷卻 +goto-disabled=你不在傳送陣, 請移至任意傳送陣 goto-edit=修改傳送陣圖案 [readme] main-tooltip=資訊 welcome-tab=歡迎 welcome-tooltip=歡迎來到 Explosive Gaming -welcome-general=歡迎來到 Explosive Gaming; 你在這裏的時候要遵守規. 你可以在左上方的介面找到更多資訊. 地圖時間 __2__.\n下次地圖重設: __1__ -welcome-roles=我們有自訂的身份組來保護其他用戶. 所以你有機會不能使用拆除規劃器或掉東西. 身份組給予你各種權限\n你有以下身份組: __1__ -welcome-chat=你可以使用 「重音符/抑音符」 鍵 (ESC 鍵 下方) - 你也可以在選項中修改按鍵.\n你目前設定為 「__CONTROL__toggle-console__」 +welcome-general=歡迎來到 Explosive Gaming; 你在這裏的時候要遵守規。 你可以在左上方的介面找到更多資訊。 地圖時間 __2__。\n下次地圖重設: __1__ +welcome-roles=我們有自訂的身份組來保護其他用戶。 所以你有機會不能使用拆除規劃器或掉東西。 身份組給予你各種權限\n你有以下身份組: __1__ +welcome-chat=你可以使用 「重音符/抑音符」 鍵 (ESC 鍵 下方) - 你也可以在選項中修改按鍵。\n你目前設定為 「__CONTROL__toggle-console__」 rules-tab=規則 rules-tooltip=伺服器規則 -rules-general=你在本伺服器遊玩即等同同意以下規則. 管理員有機會就相關事項提問. 你可能會因為違反規則而被封禁, 你可以在 Discord 中提出反對. -rules-1=開掛或濫用漏洞將不會被容忍. -rules-2=當你找到漏洞可以通知職員. -rules-3=請在聊天室中尊重其他人. -rules-4=請不要把所有物品全部取走. -rules-5=請不要濫發信息, 大量鋪設地磚, 或不為箱子設置上限, 浪費資源. -rules-6=當你想大量拆除原有設施前請通知其他用戶. -rules-7=請不要無故使用機器人來大量鋪設或拆除地磚, 濫用主動出貨箱. -rules-8=請不要隨意移動來開大量地圖, 這有助減少地圖下載時間. -rules-9=請不要無故使用全圖喇叭. -rules-10=請不要無故轉動傳送帶方向, 停用傳送帶, 或停止生產. -rules-11=請不要用迴旋處. 火車站尾返程則是例外. -rules-12=請跟其他人使用相同的火車組成. 常用的有 1-2-1, 2-4-2, 或 3-8-3, 即1個動車組拖2個貨車組再拖不同方向的1個動車組. -rules-13=火車必須是左上右下 (LHD). -rules-14=禁止要求身份組, 發廣告, 發惡意連結. -rules-15=使用常識, 舉報違規人員, 管理員只有最終決定權. +rules-general=你在本伺服器遊玩即等同同意以下規則。管理員有機會就相關事項提問。你可能會因為違反規則而被封禁,你可以在 Discord 中提出反對。 +rules-1=開掛或濫用漏洞將不會被容忍。 +rules-2=當你找到漏洞可以通知職員。 +rules-3=請在聊天室中尊重其他人。 +rules-4=請不要把所有物品全部取走。 +rules-5=請不要濫發信息,大量鋪設地磚,或不為箱子設置上限,浪費資源。 +rules-6=當你想大量拆除原有設施前請通知其他用戶。 +rules-7=請不要無故使用機器人來大量鋪設或拆除地磚,濫用主動出貨箱。 +rules-8=請不要隨意移動來開大量地圖,這有助減少地圖下載時間。 +rules-9=請不要無故使用全圖喇叭。 +rules-10=請不要無故轉動傳送帶方向,停用傳送帶,或停止生產。 +rules-11=請不要用迴旋處。 火車站尾返程則是例外。 +rules-12=請跟其他人使用相同的火車組成。常用的有 1-2-1,2-4-2,或 3-8-3,即1個動車組拖2個貨車組再拖不同方向的1個動車組。 +rules-13=火車必須是左上右下 (LHD)。 +rules-14=禁止要求身份組,發廣告,發惡意連結。 +rules-15=使用常識, 舉報違規人員,管理員只有最終決定權。 commands-tab=指令 commands-tooltip=你可用的指令 -commands-general=這裏有自訂的指令. 你可以在下邊找到你可用的指令及其功能介紹. 你可以用 /search-help 來取得更多資訊. +commands-general=這裏有自訂的指令。你可以在下邊找到你可用的指令及其功能介紹。你可以用 /search-help 來取得更多資訊。 servers-tab=伺服器 servers-tooltip=到其他伺服器及網站的連結 -servers-general=這是其中一個伺服器. 你可以在下方找到其他同樣是由我們運行的伺服器資料. +servers-general=這是其中一個伺服器。你可以在下方找到其他同樣是由我們運行的伺服器資料。 servers-factorio=異星工廠伺服器 servers-1=S1 公共 -servers-d1=這個伺服器每 兩日 (48小時) 重設. +servers-d1=這個伺服器每兩日重設。 servers-2=S2 - -servers-d2=這個伺服器沒在營運. +servers-d2=這個伺服器沒在營運。 servers-3=S3 周 -servers-d3=這個伺服器每 七日 (168小時) 重設. +servers-d3=這個伺服器每週重設。 servers-4=S4 月 -servers-d4=這個伺服器每 二十八日 (672小時) 重設. +servers-d4=這個伺服器每月重設。 servers-5=S5 模組 -servers-d5=這個伺服器運行模組, 可在 Discord 中得到更多資訊. +servers-d5=這個伺服器運行模組,可在 Discord 中得到更多資訊。 servers-6=S6 Donator -servers-d6=這個伺服器為支持者運行, 可在 Discord 中得到更多資訊. +servers-d6=這個伺服器為支持者運行,可在 Discord 中得到更多資訊。 servers-7=S7 項目 -servers-d7=這個伺服器只在有項目期間運行. +servers-d7=這個伺服器只在有項目期間運行。 servers-8=S8 T̷-̶s̶-̴:̷ -servers-d8=N̵o̴ ̶o̷-̶e̵ ̴k̸n̷-̶w̵s̸ ̴w̷h̷a̶-̶ ̷h̴a̴p̷p̴e̷n̷s̸ ̷o̶n̴ ̷t̶h̴-̶s̶ ̷s̷e̶r̸v̸e̴r̷,̶ ̸i̸t̴ ̷m̶-̸g̴h̶t̷ ̸n̸-̶t̵ ̷e̴v̸e̸n̶t̷ ̵-̷x̴i̵s̶t̸.̸ +servers-d8=N̵o̴ ̶o̷-̶e̵ ̴k̸n̷-̶w̵s̸ ̴w̷h̷a̶-̶ ̷h̴a̴p̷p̴e̷n̷s̸ ̷o̶n̴ ̷t̶h̴-̶s̶ ̷s̷e̶r̸v̸e̴r̷,̶ ̸i̸t̴ ̷m̶-̸g̴h̶t̷ ̸n̸-̶t̵ ̷e̴v̸e̸n̶t̷ ̵-̷x̴i̵s̶t̸。̸ servers-connect-Offline=該伺服器目前沒有在運行 servers-connect-Current=你目前所在的伺服器 servers-connect-Version=該伺服器運行不同的遊戲版本: __1__ @@ -188,7 +188,7 @@ servers-external=外部連結 servers-open-in-browser=可在你的瀏覽器中打開 backers-tab=支持者 backers-tooltip=支持者 -backers-general=他們為伺服器運行提供了不少幫助. +backers-general=他們為伺服器運行提供了不少幫助。 backers-management=系統管理員 backers-board=議員 backers-staff=職員 @@ -196,7 +196,7 @@ backers-backers=支持者 backers-active=活躍玩家 data-tab=資料 data-tooltip=所有已存資料 -data-general=資料會自動存到各個服務器中. 你也可以用 /save-data 存一份副本. 也可用 /set-preference 來更改喜好. +data-general=資料會自動存到各個服務器中。 你也可以用 /save-data 存一份副本。 也可用 /set-preference 來更改喜好。 data-settings=設定 data-statistics=數據 data-required=需要 @@ -209,6 +209,47 @@ enabled=啟用 disabled=停用 toggle-msg=樹木快速拆除已 __1__ +[bonus] +main-tooltip=Bonus 介面 +control-pts-a=可用分數 +control-pts-n=必要分數 +control-pts-r=餘下分數 +control-refresh=刷新 +control-apply=套用 +control-pts-exceed=分數超出可用上限 +display-cmms=CMMS +display-cmms-tooltip=個人挖掘速度 +display-crs=CRS +display-crs-tooltip=個人跑步速度 +display-ccs=CCS +display-ccs-tooltip=個人合成速度 +display-cisb=CISB +display-cisb-tooltip=個人儲存位 +display-chb=CHB +display-chb-tooltip=個人生命 +display-crdb=CRDB +display-crdb-tooltip=個人到達距離 +display-fmms=FMMS +display-fmms-tooltip=勢力挖掘速度 +display-frs=FRS +display-frs-tooltip=勢力跑步速度 +display-fcs=FCS +display-fcs-tooltip=勢力合成速度 +display-fisb=FISB +display-fisb-tooltip=勢力儲存位 +display-fhb=FHB +display-fhb-tooltip=勢力生命 +display-frdb=FRDB +display-frdb-tooltip=勢力到達距離 +display-fwrsm=FWRSM +display-fwrsm-tooltip=勢力機械人速度 +display-fwrbm=FWRBM +display-fwrbm-tooltip=勢力機械人電力 +display-fwrsb=FWRSB +display-fwrsb-tooltip=勢力機械人儲存 +display-ffrlm=FFRLM +display-ffrlm-tooltip=勢力戰鬥機械人生命時間 + [vlayer] main-tooltip=Vlayer display-item-solar=[img=entity/solar-panel] 太陽能板 @@ -224,7 +265,7 @@ display-current-production-tooltip=現時電力產能 display-sustained-production-tooltip=持續電力產能 display-max-capacity-tooltip=電池最大容量 display-current-capacity-tooltip=現時電池電量 -display-remaining-surface-area-tooltip=餘下土地. 放入堆填來增加 +display-remaining-surface-area-tooltip=餘下土地。 放入堆填來增加 steel-chest-detect=沒檢測到鋼箱 steel-chest-empty=鋼箱不是空的 control-refresh=刷新列表 @@ -244,12 +285,12 @@ control-type-storage-input=放入箱 control-type-storage-output=提取箱 [module] -main-tooltip=Enable Module GUI +main-tooltip=模組介面 [toolbar] -main-caption=Toolbox -main-tooltip=Toolbox Settings\nUse the checkboxs to select facourites -reset=Reset All -toggle=Toggle Favourites -move-up=Move Up -move-down=Move Down +main-caption=工具箱 +main-tooltip=工具箱設定\n選上來設定喜好 +reset=重設 +toggle=啟用喜好 +move-up=向上 +move-down=向下